Scrisoare către un indian | |
---|---|
Gen | Scrisoare deschisă |
Autor | Lev Tolstoi |
Limba originală | Rusă |
data scrierii | iunie 1908 |
Data primei publicări | 1908 |
Textul lucrării în Wikisource |
Scrisoare către un hindus ( Eng. A Letter to a Hindu ) [1] - o scrisoare deschisă către L. N. Tolstoi , adresată hindusului Taraknat Das , care a luptat pentru independența Indiei .
O scrisoare către un hindus a fost scrisă de Lev Tolstoi ca răspuns la scrisorile lui Taraknath Das , care a căutat sprijin în lupta sa pentru independența Indiei de dominația colonială britanică de la un eminent scriitor și gânditor rus. Prima dintre aceste scrisori a fost primită de Tolstoi la 24 mai 1908 și conținea, în special, următoarea cerere: „Ați făcut cea mai mare binecuvântare cu operele dumneavoastră literare dedicate Rusiei, vă rugăm, dacă aveți timp, să scrieți. cel puțin un articol despre India și acesta exprimă părerile tale despre India. de: Tolstoi L. N. Opere complete: În 90 vol. - M .: Goslitizdat, 1956. - T. 37. - P. 444. Tolstoi scria pe plicul acestei scrisori: „Vreau să îndeplinesc. Este nevoie de informații”, iar pe 7 iunie a început să lucreze la „O scrisoare către un hindus”. Trei zile mai târziu, el a notat în jurnalul său: „Am început o scrisoare către hindus, dar m-am împiedicat. Se pare că s-a terminat” [2] . După aceea, scriitorul nu s-a mai întors să lucreze la „Scrisoarea...” multă vreme.
La 31 octombrie, Tolstoi a primit o a doua scrisoare de la Das, care, spre deosebire de prima, nu a supraviețuit până în prezent. În aceeași zi, scriitorul a făcut următoarea înscriere în jurnalul său: „Ieri m-am uitat, am corectat sârbă [3] . <…> Astăzi am corectat-o. Scrisoare de la hindus. Trebuie să răspundem aproape la fel” [4] . Judecând după datele de pe coperțile manuscriselor, Tolstoi a lucrat la „Scrisoarea către hindus” din 17 noiembrie până pe 14 decembrie aproape zilnic, iar pe 14 decembrie a scris în jurnalul său: „Am terminat scrisoarea către hindus” [ 5] . Conține și o evaluare a muncii depuse: „Slab, repetiție” [6] . Este important de remarcat că mai târziu Tolstoi a revizuit-o în mod semnificativ: după ce a primit o revistă cu o traducere în engleză a articolului său la 19 martie 1910, scriitorul a notat: „Am citit scrisoarea mea către hindus și am fost foarte aprobată” [7] .
„Scrisoarea către hindus” în limba rusă a fost publicată pentru prima dată (sub formă de fragmente ) în ziarele Kievskiye Vesti (1909, nr. 103 din 19 aprilie) și Russkiye Vedomosti (1909, nr. 89 din 19 aprilie); în întregime - în „Lucrările gr. L. N. Tolstoi, partea a douăzeci, ed. S. A. Tolstoi (1911).
Scrisoarea a fost publicată pentru prima dată în limba engleză în opinia indiană a lui M. Gandhi în ianuarie 1910. În același an, a fost publicată o traducere autorizată a „Scrisorii către un hindus” în germană - „Leo Tolstoi. Scurtă an einen hindus. Autorizatia Übersetzung von Dr. A. Schkarwan. Mit Vorwort, herausgegeben von Dr. E. Schmitt.
Scrisoarea este formată din 7 capitole, fiecare dintre ele precedat de o zicală cu semnătura „ Krișna ” [8] ca epigraf . Materialele de corespondență dintre Tolstoi și Gandhi le-au permis cercetătorilor să stabilească că toate aceste aforisme au aparținut de fapt guru krișnait Premananda Bharati (1857-1914) și au fost preluate din cartea sa „Sri Krishna: Lord of Love” (1904) [9] .
În 1909, Mahatma Gandhi i-a cerut lui Tolstoi permisiunea în scris pentru a retipări această scrisoare în jurnalul său Indian Opinion [10 ] . În acest timp, Gandhi se afla în Africa de Sud , unde și-a început cariera politică. El a tradus el însuși scrisoarea din engleză și a trimis-o în India pentru ca scrisoarea să fie tipărită în gujaratiul său natal [11] . Ideile de nerezistență la rău prin violență, exprimate de Tolstoi în această scrisoare și în alte lucrări, au avut o influență puternică asupra lui Mahatma Gandhi, care a condus mai târziu Mișcarea de Eliberare Națională a Indiei și a realizat separarea pașnică a Indiei de Anglia în 1947.