Vino și ia-l

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 29 septembrie 2022; verificările necesită 3 modificări .

Molon labe ( greaca veche Μολὼν λαβέ  - vino, ia; pronunție aproximativă din greacă veche molon labe , greacă modernă - molon lave ) - o expresie de referință, răspunsul legendar al regelui spartan Leonidas I la cererea scrisă a ambasadorului persan de a preda armele în ajunul bătăliei de la Termopile [1] .

Legendă

Potrivit legendei, fraza a fost rostită în următoarele circumstanțe. În timpul campaniei lui Xerxes I în Grecia din timpul războaielor greco-persane, Xerxes a trimis un mesager la Termopile cu două cuvinte: „depuneți armele”. Leonid a răspuns succint : „Vino și ia-l”.

Cuvântul „molon” ​​este participiul singular aorist activ al verbului βλώσκω ( blōskō ) [2] [3] . Aoristul „labe” este imperativul la persoana a doua singular λαμβάνω ( lambanō ). Astfel, probabil o traducere mai apropiată este: „Vino să-l ia!” .

Expresia a fost folosită în filmele 300 Spartans ( 1962 ) și 300 Spartans ( 2007 ). 

Independența Texasului

Expresia în adaptări în engleză și spaniolă ( în engleză  Come and take it , spaniolă  Ven y tómalo ) a fost folosită de apărătorii americani ai Fort Morris (Georgia) în 1778 în timpul războiului de revoluție americană și la bătălia de la Gonzales din 1835, în timpul independenței Texasului. . Expresia a devenit motto-ul Corpului 1 al Armatei grecești și al Comandamentului pentru Operațiuni Speciale Centrale Americane.

Vezi și

Note

  1. Plutarh , Sayings of the Spartans, 51, 11
  2. Proiectul Perseus
  3. βλώσκω vezi μολείν (A.D. Veisman „Dicționar greco-rus”)