Robinson, Teresa Albertine Louise

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 29 ianuarie 2022; verificarea necesită 1 editare .
Teresa Albertine Louise Robertson
Engleză  Therese Albertine Louise Robinson
Numele la naștere Therese Albertine Luise von Jakob
Aliasuri Talvj
Data nașterii 26 ianuarie 1797( 1797-01-26 )
Locul nașterii Halle , Ducat de Magdeburg , Regatul Prusiei
Data mortii 13 aprilie 1870 (în vârstă de 73 de ani)( 1870-04-13 )
Un loc al morții Hamburg , Confederația Germaniei de Nord
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor , traducător
Limba lucrărilor germană , engleză

Therese Albertine Louise Robertson , născută von Jacob ( ing.  Therese Albertine Luise Robinson ; 26 ianuarie 1797 , Halle  - 13 aprilie 1870 , Hamburg ) este o scriitoare, traducătoare și lingvist germano - americană de origine germană, a doua soție a istoricului. -teologul Edward Robinson .

Biografie și muncă

Teresa Albertine Louise von Jakob s-a născut pe 26 ianuarie 1797 la Halle , Germania . Tatăl ei, Heinrich von Jakob , a fost profesor la Universitatea din Galia , iar în anii 1801-1804 - rectorul acesteia. În 1807, familia s-a mutat în Rusia , unde Heinrich von Jakob a fost ales profesor la Universitatea din Harkov în departamentul de diplomație și economie politică. În Rusia, Teresa Albertina a început să studieze limbile slave. Ea vorbea și o serie de alte limbi vii și moarte și era interesată de folclor. Când avea nouăsprezece ani, familia s-a întors în Germania [1] .

În 1821, Teresa Albertine Louise von Jakob a tradus mai multe lucrări ale lui Walter Scott în germană și a publicat sub pseudonimul „Ernst Berthold”. Următoarea ei publicație a fost traducerea unei colecții de cântece populare sârbești , publicată și sub pseudonim - „Talvj” (după primele litere ale numelui și prenumelui). Această traducere a primit recenzii favorabile din partea criticilor; în special, a fost lăudat de Goethe . Ulterior, Teresa Albertina Louise a folosit pseudonimul „Talvj” pentru lucrările în limba germană, iar pentru publicațiile în limba engleză  – „Talvi” [1] .

În 1828 s-a căsătorit cu Edward Robinson, un teolog american, și s-a stabilit cu el în Andover , Massachusetts . În America, ea a continuat să se implice în activități literare, publicând articole despre lingvistică și folclor în diverse reviste. În plus, ea a fost interesată de etnologia și limbile indigene din Americi și a tradus Eseu într-o ortografie uniformă pentru limbile indiene din America de Nord în germană [1] . Pe lângă germană, ea a scris și în engleză [2] .

În 1840, soții Robinson s-au mutat în New York City , unde Edward Robinson a devenit instructor la Seminarul Teologic din New York . Casa Robinson a devenit curând un loc de întâlnire pentru scriitorii și intelectualii europeni și americani. În 1840 Teresa Robinson a intrat în controversa Ossian Poems , argumentând prin analiză lingvistică că a fost o falsificare a autorului lui MacPherson . În 1850 a publicat primul ei roman, Heloise, urmat de Die Auswanderer în 1853 .

După moartea soțului ei în 1853, Teresa Albertina Louise Robinson s-a întors în Germania și a murit la Hamburg pe 13 aprilie 1879 . Ultimul ei roman și colecție de nuvele au fost publicate postum [3] .

Bibliografie

Note

  1. 1 2 3 4 Femei imigrante europene, 1994 , p. 249.
  2. Înregistrarea femeii, 1874 , p. 775.
  3. Femei imigrante europene, 1994 , p. 250.

Literatură

Link -uri