Stanevici, Vera Oskarovna

Vera Stanevici
Numele la naștere Vera Oskarovna Stanevici
Data nașterii 26 decembrie 1890( 26.12.1890 ) [1]
Locul nașterii
Data mortii 26 decembrie 1967( 26.12.1967 ) [1] (în vârstă de 77 de ani)
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , traducător
Ani de creativitate 1910-1960
Direcţie traducere literară
Gen proză
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Vera Oskarovna Stanevici ( 14 decembrie  [26],  1890 , Penza - 26 decembrie 1967, Moscova ) - poetesă a „ Epocii de Argint ”, traducătoare a literaturii vest-europene.

Biografie

Născut la Penza , fiica șefului spitalului din Penza, doctorul Oskar Kazimirovici Stanevici (? -1912). A studiat la Moscova la departamentul de filosofie al Cursurilor Superioare pentru Femei . În 1911 s-a căsătorit cu poetul Iulian Anisimov . Fiul Boris a murit de scarlatina în 1934 [2] .

Apartamentul soților Anisimov a fost într-un fel un salon literar, au fost acolo diverși scriitori: atât Andrei Bely , cât și Serghei Yesenin [3] .

V. Stanevich și soțul ei au organizat cercul literar Serdarda, care includea B. L. Pasternak , S. N. Durylin , B. A. Sadovskoy , K. G. Loks și alții [4] .

Unul dintre participanții la aceste întâlniri, K. Locks, și-a amintit de Stanevich: „Iubind tot felul de extravaganțe, uneori mergea acasă în pantaloni scurti și se distingea în general prin maniere masculine. Prin urmare, A. Bely, de care era îndrăgostită, nu a numit-o Stanevici (numele ei de familie), ci Ștanevici.

În memorii, K. Loks se întoarce în mod repetat la familia Anisimov: „La începutul lunii septembrie, familia Anisimov a ajuns la Moscova, dar Doamne, cu ce încărcătură și sub ce formă! Mama Verei Oskarovna era semiparalizată, iar unchiul bețiv și-a cheltuit jumătate din avere într-un an. A trebuit să-mi schimb apartamentul. Curând, o mulțime de prieteni i-au dat acestei locuințe mohorâte trăsăturile de odinioară, dar totuși neatenția de odinioară a dispărut. Unele umbre au început să se acumuleze în colțuri și, ulterior, au luat forma în antroposofie , la care Vera Oskarovna a început să se deda. Întâlnirile editurii „Lyrika” au început curând să semene cu o sectă, iar Bobrov a început să vorbească despre necesitatea de a schimba situația. Cu toate acestea, s-a decis să se pregătească o serie de publicații pentru publicare, în primul rând cărți de Pasternak și Aseev .

Din mai 1919 până în aprilie 1920 V. Anisimova-Stanevici a fost cercetător la Muzeul Rumyantsev [6] .

În Cercul antroposofic de la Moscova

Deja în 1911, Vera Stanevici a devenit interesată de antroposofie , a participat la un cerc pentru a studia lucrările lui Rudolf Steiner , mai târziu, în 1916, împreună cu K. N. Vasilyeva (mai târziu soția lui Andrei Bely), urma să creeze o societate „pentru studiul conștiință”, a condus un cerc pe cartea lui Steiner „Creștinismul ca fapt mistic și misterele antichității” (OR al Muzeului de Stat de Arte Plastice Pușkin . F. 43. Op. V. Poz. 436).

La sugestia lui V. Stanevici, care a văzut în M. V. Lomonosov precursorul și „fondatorul culturii slave în Orient”, în toamna anului 1921 a fost creat așa-numitul „grup Lomonosov” - „Comunitatea liberă a curentelor spirituale”. Grupul a inclus Andrei Bely, K. N. Vasilyeva, T. G. Trapeznikov , criticul literar M. P. Stolyarov, soția lui M. A. Voloshin M. V. Sabashnikova , A. S. Petrovsky. În 1931, OGPU a inițiat un dosar „pe organizarea contrarevoluționară a antroposofilor” [7] .

M. N. Zhemchuzhnikova o amintește de Vera Stanevici

O neînțelegere legată de numele ei în anii următori, trebuie să ating. Dintre antroposofi, unii i-au reproșat „apostazie”, iar alții, și mai rău, servilism ipocrit de dragul unei „cariere”. Ambele sunt incorecte. Psihologia unor astfel de „apostați” a fost surprinzător de potrivit portretizată de Pasternak în fața prietenilor „reformați” ai lui Yuri Zhivago. Spune așa ceva (neavând originalul, citez din memorie): „Spiritul liber uman este atât de dezgustat de orice violență, încât încearcă să se convingă că aceasta este propria lui părere reală, și deloc presiunea din afară. " Chiar și-a ascuns antroposofia în fața ei, nu a citit și nu a vorbit despre asta. Dar antroposofia a trăit în ea. Cu puțin timp înainte de moartea ei, ea mi-a spus direct despre acest lucru, menționând, parcă în treacăt, că nucleul ei spiritual era meditația „Die Sonne Schaue…” numai ea poate oferi o traducere reală a acestei cărți, care necesită erudiție filozofică, împreună. cu arta de a găsi formulări ale celor mai subtile nuanțe de gândire. Ea a întreprins această traducere, dar moartea era înaintea mea, mai aveam doar 2 ½ capitole în schiță [8] .

Creativitate

După ce a început să scrie poezie, Vera Stanevici a participat la viața literară a grupului Lyrica , organizat de poetul S. P. Bobrov . Ea a participat la „cercul ritmic” al lui Andrey Bely [9] .

Prima publicație - 5 poezii din colecția „Versuri” (1913), unde, pe lângă aceasta, poezii de B. Pasternak , Yu. Anisimov , N. Aseev , A. Sidorov , S. Rubanovici , S. Durylin sub au fost publicate pseudonimul S. Raevsky, K. Locks . În 1917, ea a publicat mai multe povestiri în revista Russian Thought [10] .

La începutul anului 1914, grupul Lyrika s-a destrămat, Bobrov, Aseev și Pasternak au decis să organizeze o comunitate mai scandaloasă și astfel a apărut grupul Centrifuga [11] .

Chiar și în tinerețe, V. Stanevici a devenit interesat de traducerea literară. În 1912, Boris Pasternak ia prezentat poeziile lui Rilke , pe care el a încercat să le traducă. Stanevici și Yu. Anisimov au început să traducă „Chasosolov”. „Boris Pasternak a ascultat opțiunile, a discutat, și-a schițat propriile soluții. Urme ale acestor studii au rămas pe paginile cărții, de care Pasternak nu s-a despărțit niciodată .

Cunoscând bine limbile europene și rămânând în anii 1940. singur, V. Stanevici și-a dedicat întreaga viață traducerii prozei europene. În traducerile sale, romane și nuvele de Charlotte Bronte , Balzac , Lion Feuchtwanger , Thomas Mann , HG Wells , A. Conan Doyle , Jack London , Jules Verne (" Insula misterioasă "), E.M. Remarque ("Obeliscul negru") Franz Kafka și alții.Aproape toate aceste romane au fost retipărite în mod repetat.

La cererea editorilor, ea a scris două articole despre traducerea literară: „Traducerea creativă a prozei de ficțiune” (Prietenia popoarelor, 1958, nr. 8) și „Câteva întrebări de traducere a prozei” (Maestria traducerii. - M., scriitor sovietic, 1959).

Note

  1. 1 2 3 4 Certkov L. N. , Certkov L. N. Stanevici // Scurtă enciclopedie literară - M .: Enciclopedia sovietică , 1962. - T. 7.
  2. Din „Fragmentele” din jurnalul lui Zoya Dmitrievna Kananova. Publicare de D.D. Lotareva (TSQ. Nr. 46. Toamna 2013. P. 199-327). . Arhivat din original pe 18 aprilie 2015.
  3. Zinin S.I. Yesenin și anturajul său. Ghid Bio-Bibliografic . Arhivat din original pe 24 octombrie 2019.
  4. Manfred Schruba . Asociațiile literare din Moscova și Sankt Petersburg în anii 1890-1917. Dicţionar. - M . : New Literary Review, 2004. - 448 p. — ISBN 5-86793-293-1 .
  5. K. Loks. Povestea unui deceniu (1907-1917) // Trecut. Almanah istoric. - M. , 1994. - Nr. 15 . - S. 7-162 .
  6. Vera Oskarovna Stanevici . Muzeul Rumyantsev. Arhivat din original pe 18 aprilie 2015.
  7. Maydell Renata von. Vor dem Thore. Ein Vierteljahrhundert Anthroposophie în Rusia. Dokumente und Analysen zur russischen und sowjetischen Kultur. Freiburg: Hrsg. von Karl Eimermacher und Klaus Waschik, 2005. - 475 p.
  8. Zhemchuzhnikova M.N. În amintirile Societății Antroposofice din Moscova  // Trecut. Almanah istoric. - M. , 1991. - Nr. 6 . Arhivat din original pe 19 martie 2015.
  9. Andrei Bely. Între două revoluții (link inaccesibil) . Arhivat din original la 31 octombrie 2014. 
  10. Stanevici, Vera Oskarovna  // Scurtă enciclopedie literară. - M. , 1972. - T. 7 . - S. 141 . Arhivat din original pe 18 aprilie 2015.
  11. Bobrov S.P. „A fost fierbinte și talentat”. Scrisori de la S. P. Bobrov către A. P. Kvyatkovsky  // Lumea Nouă. - M. , 2009. - Nr. 8 . Arhivat din original pe 18 aprilie 2015.
  12. Pasternak E. B. Boris Pasternak. Materiale pentru o biografie . - M. , 1989. - P. 150. Copie arhivată din 18 aprilie 2015 la Wayback Machine Arhivată copie (link inaccesibil) . Consultat la 18 aprilie 2015. Arhivat din original pe 18 aprilie 2015. 

Literatură

Link -uri