Usman Awang
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 21 decembrie 2021; verificările necesită
2 modificări .
Usman Awang |
---|
Malaeză Usman Awang |
|
Aliasuri |
Mandatul Tongkat („Baston”) |
Data nașterii |
17 iulie 1929( 17.07.1929 ) |
Locul nașterii |
Kuala Sedili |
Data mortii |
29 noiembrie 2001 (în vârstă de 72 de ani)( 29.11.2001 ) |
Un loc al morții |
Kuala Lumpur |
Cetățenie |
Malaezia |
Ocupaţie |
romancier, poet, dramaturg |
Ani de creativitate |
1950-2000 |
Direcţie |
realism |
Gen |
poezii, romane, piese de teatru |
Limba lucrărilor |
Malaeză |
Premii |
Premiul literar din Asia de Sud-Est (1982), scriitor național malaezian (1983) |
Premii |
Scriitor național malaezian ( 1983 ) |
Usman Awang ( malaeză. Usman Awang ) (17 iulie 1929, Kuala Sedili - 29 noiembrie 2001, Kuala Lumpur ) - poet , dramaturg, prozator malaezian, scriind în malaeză . Scriitor național al Malaeziei .
Scurtă biografie
Numele de naștere Wan Osman Wan Awang ( malaeză: Wan Osman Wan Awang ). Născut într-o familie săracă de țărani. A absolvit clasa a VI-a a școlii malaeze. În timpul ocupației japoneze, a fost dus de japonezi în Singapore pentru muncă forțată. După războiul din 1946-1951 a servit în poliția din Johor și Malacca . În 1951 s-a mutat în Singapore, unde a lucrat inițial ca corector și apoi ca reporter la ziarul Melayu Raya (Marea Malaya). Mai târziu s-a alăturat săptămânalului Mingguan Melayu (Săptămânal Malay), iar în 1952, ziarul Utusan Melayu (Mesagerul Malay), a început să publice primele sale poezii și povestiri pe paginile acestor ziare. Kuala Lumpur și a lucrat în sistemul malaezianului. Consiliul Limbă și Literatură până în 1985. În 1972 și 1990 a vizitat Uniunea Sovietică.
Suferea de diabet, insuficiență cardiacă și insuficiență renală. A fost înmormântat la cimitirul musulman „Bukit Kiara”. Deși premierul a transmis condoleanțe familiei, la înmormântare nu a fost prezent niciunul dintre reprezentanții autorităților, ai partidului de guvernământ sau ai conducerii Consiliului pentru Limbă și Literatură, unde scriitorul a lucrat multă vreme. Cu un an înainte, Usman Awang a publicat o antologie de poezii a 30 de poeți „Despre nenorocirea oamenilor”, pe care a inclus două dintre poeziile sale dedicate lui Anvar Ibrahim și soției sale [1] .
Creativitate
În perioada timpurie a creativității, el a folosit pseudonimul Tongkat Warrant („Baton”). Unul dintre fondatorii mișcării Generației Penticostale , care a acționat sub sloganul „literatură pentru societate” [2] . Autor a mai multor culegeri de poezie, a peste douăzeci de piese de teatru, a unui roman („Unde i-a prins glonțul”), a numeroase povești și articole jurnalistice. Lucrările au fost traduse în 11 limbi ale lumii, inclusiv rusă. Poeziile poetului au fost traduse în chineză de celebrul malaist chinez Wu Zongyu .
Evaluarea literaturii ruse
A admirat literatura rusă și sovietică, a împărtășit părerile lui A. M. Gorki despre literatura pentru societate și chiar a pus în scenă o piesă bazată pe romanul „Mama” [3] .
„Literatura rusă este cea mai bună dovadă a modului în care literatura (și arta în general) poate deveni un instrument al luptei poporului pentru eliberarea lor de opresiune, cruzime și lanțurile feudalismului”. a scris el [4] .
Activități sociale
A fost primul președinte al organizației literare „Pena” (Pero) (1961-1965). În 1964, împreună cu alții, a creat o mișcare de protest împotriva încălcării statutului limbii malaeze („Sicriul 152”) [5] . În 1986, a inițiat înființarea Consiliului pentru traduceri și arte creative din Malaezia. El este șeful permanent al Societății de prietenie Malaezia - China încă de la înființarea acesteia în 1992 [6] .
Critică. Opinii
Opera poetului este impregnată de idei umaniste. O figură politică proeminentă și om de știință din Malaezia, care i-a fost prieten apropiat, Seyid Husin Ali a scris:
„Uthman este considerat, și în mod destul de justificat, poate cel mai bun poet care a scris în limba malaeză. Dar, mai important, el este recunoscut necondiționat ca poet popular. Începând să scrie în 1955, Usman a creat relativ puțin - aproximativ 200 de lucrări. Dar, ca persoană și poet, a avut o influență mai profundă cu poeziile și ideile sale decât sugerează numărul lucrărilor sale. Cele mai multe dintre poeziile sale sunt scrise într-un limbaj simplu și clar, adesea cu o notă de romantism și sunt întotdeauna frumoase. A fost un maestru, capabil să formeze cuvinte în fraze uimitoare, care sunt magnifice clasic, uneori cu motive nostalgice și chiar evadiste .
. Și iată cum evaluează orientalistul sovietic B. B. Parnikel opera scriitorului:
„Într-un limbaj bogat, eufonic, într-un fel foarte tradițional, el scrie mult și entuziasmat despre patria sa, despre dragoste, despre libertate, iar valul emoțiilor sale îi afectează cu adevărat magic pe cititori” [8]
Premii
Traduceri în rusă
- Usman Awang. Ne-am blocat. / Per. B. Parkikel. // Almanah oriental , vol. 5. - M. : Goslitizdat, 1962. - S. 259-267.
- Usman (Osman) Avang. Pioni; schiță; O amintire îndepărtată. // Pe marginea autostrăzii. Povești ale scriitorilor malayezi contemporani. Compilare și trans. B. Parkikel. - M . : Literatura orientală, 1963.
- Usman Awang. Faptă bună. / Traducere de B. Parnikel. // Faptă bună. Povești ale scriitorilor din Malaezia și Singapore. Compilare și prefață de B. Parnikel. - Alma-Ata : Zhazushi , 1973.
- Usman Awang. Tata Calmează-te. Poezie. / Per. V. Braginsky . // Pamir, 1977. - Nr. 1. - S. 76-77.
- Usman Awang. Pioni; Chemarea la datorie; Moartea unei femei. / Per. B. Parnikel, T. Dorofeeva și V. Sigaev. // Roman malaezian modern. Alcătuit de V. Sigaev și B. Parnikel. cuvânt înainte B. Parkikel. — M .: Progres, 1977.
- Usman Awang. Unde glonțul i-a lovit. Povestea și poveștile. / Compoziție și cuvânt înainte. B. Parkikel. - M . : Literatura orientală, 1984. (Sod .: Unde i-a depășit glonțul. Povestea (Trad. A. Rozhanskaya). - Grevă; Campanie electorală; Spectacol; Trecere. Povestiri. Traducere de T. Dorofeeva.)
- Usman Awang. unchiul Smail; Instigatorii; O baladă despre uciderea unui bătrân Beringin pe marginea străzii. / Traducere de Marina Eliseeva și Viktor Pogadaev. // Curent. Poezie Malaeză tradițională și modernă. / Compilare și prefață. B. Parkikel. - M . : Krasnaya Gora, 1996. - ISBN 5-87647-006-6 .
- Usman Awang. maci; Baladă despre uciderea unui bătrân Beringin; Voce din mormânt. // Cucerește înălțimea. Poezii ale poeților malaezieni și indonezieni traduse de Viktor Pogadaev. - M. : Klyuch-S, 2009. - ISBN 978-5-93136-089-8 .
Memorie
- La 15 mai 2014, în Kuala Lumpur a fost înființată Fundația Usman Awang, care acordă anual Premiul pentru Integrare Națională Usman Awang.
- În aprilie 2016 a fost emisă o ștampilă și un plic special de anulare cu imaginea scriitorului [9]
Bibliografie
- Pogadaev, V. A. Despre istoria unei singure traduceri (Despre traducerea unui poem de Usman Avang de Robert Rozhdestvensky ) // Nusantara. Asia de Sud-Est. Colectarea materialelor. 1997/98 acad. an. - Sankt Petersburg. : Universitatea ITMO, 1998. - S. 35-36.
- Usman Awang. // Malaezia. Enciclopedia de buzunar . Comp. V. A. Pogadaev . - M . : Editura „Ant-Ghid”, 2000, 322-323. — ISBN 5-8463-0115-0 .
- În memoria lui Usman Avang // Nusantara. Asia de Sud-Est. sat. mat-lov. Problema. 3. / Comp., ed. A. K. Ogloblin. - Sankt Petersburg. : Societatea „Nusantara”, Vost. Facultatea Universității de Stat din Sankt Petersburg, 2002. - S. 185-188.
- Pogadaev, Victor. „Bapa Sastera Melayu Moden” (Părintele literaturii malaeze moderne). // „Berita Harian”, 12/5/2001.
- Pogadaev, Victor. „‘Dari Bintang ke Bintang’ papar kekuatan puisi Usman” („De la stea la stea” demonstrează puterea poeziei lui Usman). // „Berita Harian”, 16.03.2002.
- Zurinah Hassan . Sasterawan Negara Usman Awang (scriitor național Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006. - ISBN 9789836291646 .
- Muhammad Haji Salleh. Seorang Penyair, Sebuah Benua Rusuh: Biografie Usman Awang (Poet, Continent Raging: A Biography of Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006. - ISBN 9836287590 , 9789836287595.
- Usman Awang: Penghubung Sastera Moden Dengan Akar Tradisi (Usman Awang: o legătură între literatura modernă și tradițională). Editor, Hamzah Hamdani. Johore Baru: Yayasan Warisan Johor, 2003. - ISBN 9832440041 , 9789832440048.
- Halilah Haji Khalid. Usman Awang Dalam Esei dan Kritikan (Usman Awang în eseuri și critică). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
- Chong Fah Hing. Karya Usman Awang dari Persepsi Masyarakat Cina (Operele lui Usman Awang în percepția comunității chineze). - DLM. Menyirat Inspirasi. Penyelenggara Dato' Dr. Ahmad Khamal Abdullah, Johor Bahru: YWJ Citra Holdings Sdn. bhd. 2010, pp. 109-113, ISBN 978-967-5361-04-3 .
Note
- ↑ Pogadaev. Reacții la moartea lui Usman Awang // Nusantara. Asia de Sud-Est. Colectarea materialelor. Problema. 3. - Sankt Petersburg, 2002. - S. 193-194
- ↑ Syed Husin Ali. „Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya” (Generația penticostalilor și relația lor cu societatea). - Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (22-23 aug 1980). Kuala Lumpur: DBP, 1980
- ↑ http://www.sukarelawanmalaysia.com/v1/catatan-komentar/119 - Arhivat 16 noiembrie 2018 la Wayback Machine a lui Azizan Bahari . Usman-Awang,-Bintang-yang-Terus-Menyinar-di-Langit-Zaman.html
- ↑ Usman Awang. „Kata Pengantar Buku „Nelayan dan Ikan Mas” Penyair Pushkin”. – Victor A. Pogadaev. Penyair Agung Rusia Pușkin și Dunia Timur. Seria de monografii. Centrul pentru Dialogul Civilizației. N 6. Kuala Lumpur: Universitatea din Malaya, 2003, p. 62
- ↑ Generasi Pejuang Bangsa: Keranda 152-Usman Awang . Consultat la 11 octombrie 2011. Arhivat din original pe 21 octombrie 2011. (nedefinit)
- ↑ A. F. Yassin. Usman Awang Penggerak Hubungan Budaya Malaysia-Cina Arhivat la 1 mai 2012 la Wayback Machine .
- ↑ Nuraina A Samad's 3540 Jalan Sudin: In Memory : Usman Awang (12 iulie 1929 - 29 noiembrie 2001) . Preluat la 14 octombrie 2011. Arhivat din original la 23 august 2011. (nedefinit)
- ↑ Parnikel B. B. Adevărul dur al lui Usman Avang. // Usman Avang. Unde glonțul i-a lovit. Traducere din Malaezia. - M . : Nauka, Ediția principală a literaturii orientale, 1984. - P. 5.
- ↑ Malaezia a emis timbre pentru laureații naționali. http://philamirror.info/2016/05/06/malaysia-issued-stamps-on-national-laureates/ Arhivat 6 mai 2016 la Wayback Machine
Dicționare și enciclopedii |
|
---|
În cataloagele bibliografice |
---|
|
|