Usman Awang

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 21 decembrie 2021; verificările necesită 2 modificări .
Usman Awang
Malaeză Usman Awang
Aliasuri Mandatul Tongkat („Baston”)
Data nașterii 17 iulie 1929( 17.07.1929 )
Locul nașterii Kuala Sedili
Data mortii 29 noiembrie 2001 (în vârstă de 72 de ani)( 29.11.2001 )
Un loc al morții Kuala Lumpur
Cetățenie Malaezia
Ocupaţie romancier, poet, dramaturg
Ani de creativitate 1950-2000
Direcţie realism
Gen poezii, romane, piese de teatru
Limba lucrărilor Malaeză
Premii Premiul literar din Asia de Sud-Est (1982), scriitor național malaezian (1983)
Premii Scriitor național malaezian ( 1983 )

Usman Awang ( malaeză. Usman Awang ) (17 iulie 1929, Kuala Sedili - 29 noiembrie 2001, Kuala Lumpur ) - poet , dramaturg, prozator malaezian, scriind în malaeză . Scriitor național al Malaeziei .

Scurtă biografie

Numele de naștere Wan Osman Wan Awang ( malaeză: Wan Osman Wan Awang ). Născut într-o familie săracă de țărani. A absolvit clasa a VI-a a școlii malaeze. În timpul ocupației japoneze, a fost dus de japonezi în Singapore pentru muncă forțată. După războiul din 1946-1951 a servit în poliția din Johor și Malacca . În 1951 s-a mutat în Singapore, unde a lucrat inițial ca corector și apoi ca reporter la ziarul Melayu Raya (Marea Malaya). Mai târziu s-a alăturat săptămânalului Mingguan Melayu (Săptămânal Malay), iar în 1952, ziarul Utusan Melayu (Mesagerul Malay), a început să publice primele sale poezii și povestiri pe paginile acestor ziare. Kuala Lumpur și a lucrat în sistemul malaezianului. Consiliul Limbă și Literatură până în 1985. În 1972 și 1990 a vizitat Uniunea Sovietică.

Suferea de diabet, insuficiență cardiacă și insuficiență renală. A fost înmormântat la cimitirul musulman „Bukit Kiara”. Deși premierul a transmis condoleanțe familiei, la înmormântare nu a fost prezent niciunul dintre reprezentanții autorităților, ai partidului de guvernământ sau ai conducerii Consiliului pentru Limbă și Literatură, unde scriitorul a lucrat multă vreme. Cu un an înainte, Usman Awang a publicat o antologie de poezii a 30 de poeți „Despre nenorocirea oamenilor”, pe care a inclus două dintre poeziile sale dedicate lui Anvar Ibrahim și soției sale [1] .

Creativitate

În perioada timpurie a creativității, el a folosit pseudonimul Tongkat Warrant („Baton”). Unul dintre fondatorii mișcării Generației Penticostale , care a acționat sub sloganul „literatură pentru societate” [2] . Autor a mai multor culegeri de poezie, a peste douăzeci de piese de teatru, a unui roman („Unde i-a prins glonțul”), a numeroase povești și articole jurnalistice. Lucrările au fost traduse în 11 limbi ale lumii, inclusiv rusă. Poeziile poetului au fost traduse în chineză de celebrul malaist chinez Wu Zongyu .

Evaluarea literaturii ruse

A admirat literatura rusă și sovietică, a împărtășit părerile lui A. M. Gorki despre literatura pentru societate și chiar a pus în scenă o piesă bazată pe romanul „Mama” [3] .

„Literatura rusă este cea mai bună dovadă a modului în care literatura (și arta în general) poate deveni un instrument al luptei poporului pentru eliberarea lor de opresiune, cruzime și lanțurile feudalismului”. a scris el [4] .

Activități sociale

A fost primul președinte al organizației literare „Pena” (Pero) (1961-1965). În 1964, împreună cu alții, a creat o mișcare de protest împotriva încălcării statutului limbii malaeze („Sicriul 152”) [5] . În 1986, a inițiat înființarea Consiliului pentru traduceri și arte creative din Malaezia. El este șeful permanent al Societății de prietenie Malaezia - China încă de la înființarea acesteia în 1992 [6] .

Critică. Opinii

Opera poetului este impregnată de idei umaniste. O figură politică proeminentă și om de știință din Malaezia, care i-a fost prieten apropiat, Seyid Husin Ali a scris:

„Uthman este considerat, și în mod destul de justificat, poate cel mai bun poet care a scris în limba malaeză. Dar, mai important, el este recunoscut necondiționat ca poet popular. Începând să scrie în 1955, Usman a creat relativ puțin - aproximativ 200 de lucrări. Dar, ca persoană și poet, a avut o influență mai profundă cu poeziile și ideile sale decât sugerează numărul lucrărilor sale. Cele mai multe dintre poeziile sale sunt scrise într-un limbaj simplu și clar, adesea cu o notă de romantism și sunt întotdeauna frumoase. A fost un maestru, capabil să formeze cuvinte în fraze uimitoare, care sunt magnifice clasic, uneori cu motive nostalgice și chiar evadiste .

. Și iată cum evaluează orientalistul sovietic B. B. Parnikel opera scriitorului:

„Într-un limbaj bogat, eufonic, într-un fel foarte tradițional, el scrie mult și entuziasmat despre patria sa, despre dragoste, despre libertate, iar valul emoțiilor sale îi afectează cu adevărat magic pe cititori” [8]

Premii

Traduceri în rusă

Memorie

Bibliografie

Note

  1. Pogadaev. Reacții la moartea lui Usman Awang // Nusantara. Asia de Sud-Est. Colectarea materialelor. Problema. 3. - Sankt Petersburg, 2002. - S. 193-194
  2. Syed Husin Ali. „Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya” (Generația penticostalilor și relația lor cu societatea). - Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (22-23 aug 1980). Kuala Lumpur: DBP, 1980
  3. http://www.sukarelawanmalaysia.com/v1/catatan-komentar/119 - Arhivat 16 noiembrie 2018 la Wayback Machine a lui Azizan Bahari . Usman-Awang,-Bintang-yang-Terus-Menyinar-di-Langit-Zaman.html
  4. Usman Awang. „Kata Pengantar Buku „Nelayan dan Ikan Mas” Penyair Pushkin”. – Victor A. Pogadaev. Penyair Agung Rusia Pușkin și Dunia Timur. Seria de monografii. Centrul pentru Dialogul Civilizației. N 6. Kuala Lumpur: Universitatea din Malaya, 2003, p. 62
  5. Generasi Pejuang Bangsa: Keranda 152-Usman Awang . Consultat la 11 octombrie 2011. Arhivat din original pe 21 octombrie 2011.
  6. A. F. Yassin. Usman Awang Penggerak Hubungan Budaya Malaysia-Cina Arhivat la 1 mai 2012 la Wayback Machine .
  7. Nuraina A Samad's 3540 Jalan Sudin: In Memory : Usman Awang (12 iulie 1929 - 29 noiembrie 2001) . Preluat la 14 octombrie 2011. Arhivat din original la 23 august 2011.
  8. Parnikel B. B. Adevărul dur al lui Usman Avang. // Usman Avang. Unde glonțul i-a lovit. Traducere din Malaezia. - M . : Nauka, Ediția principală a literaturii orientale, 1984. - P. 5.
  9. Malaezia a emis timbre pentru laureații naționali. http://philamirror.info/2016/05/06/malaysia-issued-stamps-on-national-laureates/ Arhivat 6 mai 2016 la Wayback Machine