Chacarera | |
---|---|
Spaniolă chacarera | |
Chacarera la festivalul „Nopțile argentiniene la Sankt Petersburg” -2018 | |
Direcţie | dansuri latino-americane |
Ora și locul apariției | prima jumătate a secolului al XIX-lea, Santiago del Estero ( Argentina ) |
Legate de | |
gato, escondido, caramba, calandria, huella, arunguita, remedio |
Chacarera ( chacarera spaniolă ) este un ritm și un gen muzical tradițional argentinian, precum și o pereche de dansuri folclorice care au apărut în provincia Santiago del Estero și s-au răspândit apoi în toată Argentina .
În mod tradițional, chacarera se cântă pe instrumente muzicale precum chitara, bombo legguero și vioara. De obicei are o parte vocală, dar există și compoziții pur instrumentale. Aranjamentele moderne sunt variate, pot suna chitara electrica, pian, acordeon sau bandoneon , flaut, armonica etc.
Chacarera tipică este muzică rapidă, optimistă, iar dansul este glumeț, cu elemente de joacă și flirt (deoarece chacarera, ca majoritatea dansurilor folclorice argentinene, simbolizează curtarea unui bărbat pentru o femeie), totuși, interpreții moderni se pot abate de la canon. și experimentează cu starea de spirit.
Numele „chacarera” provine de la cuvântul chacarero (la rândul său, derivat din chakra – „câmp de porumb” în quechua ), adică o persoană care lucrează în domeniu. Chacarera a fost dansată predominant în mediul rural, dar ulterior și-a făcut loc și în cultura urbană.
Originea chacarerei este greu de stabilit din cauza numărului mic de surse documentare. Potrivit tradiției orale , își are originea în provincia Santiago del Estero din nordul Argentinei. Această teorie este confirmată de existența pe teritoriul provinciei chakarer (cântece) în limba quechua [1] . Dansul arată și influența culturii populației indigene.
Cea mai veche mențiune scrisă despre chacarera se găsește în memoriile Memorias de Florencio Sal , bazate pe memoriile unui locuitor din provincia Tucumán și publicate în 1913. Se spune că până în 1850 chacarera era deja dansată în Tucuman [2] .
În anii 1960, pe fundalul unei renașteri generale a folclorului argentinian, chacarera a cunoscut o creștere a popularității. Printre interpreții care au influențat dezvoltarea chacarerei ca gen muzical se numără Los Kari Huainas, Los Chalchaleros, Los Fronterizos, Los de Salta, Los Cantores del Alba, Los Tucu Tucu, Los Manseros Santiagueños, Hermanos Núñez, Mercedes Sosa , Dúo Salteño, precum și Familia Carabajal este o dinastie muzicală din Santiago del Estero , formată din mai multe generații de cântăreți și muzicieni.
Muzicienii nu sunt de acord cu definirea ritmului chacarerei [3] . Unii aderă la versiunea că aceasta este o semnătură de timp pură de 3/4, cu accent pe prima ritm (puternic) , alții o consideră un ritm de 6/8 , iar alții o numesc poliritm , combinând semnătura de timp 6/8 în partea de melodie și baza instrumentală pe 3/4 [1 ] .
Un cântec tipic chacarera este format din două secțiuni ale aceleiași structuri, fiecare dintre acestea fiind o secvență:
intro - vers - pierdere - vers - pierdere - vers - refrenIntroducere : aproape întotdeauna instrumental, precede cântarea.
Vers : Bloc în care un solist (sau mai mulți vocali) intră și cântă una dintre strofele versurilor melodiei.
Loss : bloc instrumental, similar melodic cu intro.
Refren : Un bloc care conține voce, de obicei punctul culminant al fiecăreia dintre cele două secțiuni.
Chacarera se referă la dansuri sociale , se dansează în cupluri independente fără contact fizic între parteneri.
Pasul de bază al chacarerei și al multor alte dansuri argentiniene constă în trei mișcări [4] :
- pas cu piciorul stâng într-o pondere puternică cu o distribuție uniformă a greutății pe întregul picior;
- piciorul drept este plasat pe degetul piciorului (plus) aproape de mijlocul piciorului stâng cu un transfer de scurtă durată a greutății la piciorul drept;
- piciorul stâng face din nou un pas pe tot piciorul, greutatea revine la piciorul stâng.
Apoi aceeași serie de mișcări se repetă cu piciorul drept.
Dansul este construit după următoarea schemă :
Cuplul are loc pe ringul de dans, partenerii sunt situați unul vizavi de celălalt la o oarecare distanță. Apoi, de obicei, bat ritmul cu bătaia din palme ( palmas ). Unul dintre muzicieni poate indica începutul melodiei strigând expresia " ¡Se va la primera!" ” (poate fi tradus ca „primul începe”) sau pur și simplu „ ¡Primera! "("primul"). Înainte de începutul versului, apelul „ ¡Adentro!” ” („înăuntru”), care este un semnal atât pentru cântăreț despre intrarea părții vocale, cât și pentru dansatori despre începutul mișcării.
1) Mișcare înainte și înapoi ( în spaniolă avance y retroceso ): dansatorii fac doi pași înainte unul față de celălalt și doi pași înapoi (fără a întoarce spatele partenerului), revenind la poziția inițială. Mișcarea poate fi efectuată atât liniar, cât și de-a lungul unei traiectorii sub formă de diamant. Acest element durează 4 numărări ( bare ).
Brațele sunt ridicate și îndreptate înainte și în sus, mâinile sunt la nivelul ochilor, în timp ce puteți însoți muzica cu pocnituri de degete într-un ritm puternic ( castañetas ) [6] . Această poziție a mâinilor este păstrată în toate figurile, cu excepția zapateo și sarandeo (item 4).
2) Hiro ( giro spaniol - „întoarce”): de-a lungul cercului, dansatorii merg în sens invers acelor de ceasornic doi pași către centrul cuplului și se întorc la locul lor în doi pași. Figura eroului durează și 4 numărări și, împreună cu avance y retroceso , este interpretată în timpul primului vers.
3) Vuelta, sau vuelta entera ( spaniolă: vuelta entera - „turn complet” [7] ): efectuată în timpul unei pierderi, care poate dura 8 sau 6 numărări. Dansatorii parcurg 4 sau 3 pași (în funcție de durata părții instrumentale) până la locul partenerului, apoi se întorc la punctul de plecare în același număr de pași. Mișcarea are loc într-un cerc în sens invers acelor de ceasornic. Corpul este îndreptat către partener.
4) Zapateo și sarandeo ( spaniolă zapateo y zarandeo ): durează 8 numărări și se interpretează în timpul versului. În această parte, coregrafia pentru părțile masculine și feminine este diferită.
Un bărbat execută o batere zapateo - energică a ritmului cu picioarele.
O femeie dansează un sarandeo : în versiunea tradițională, este o mișcare de-a lungul unei traiectorii sub forma unui diamant - doi pași către partener și doi pași înapoi. În acest caz, doamna ia fusta cu ambele mâini (un element al costumului tradițional) sau ține fusta cu o mână, iar cealaltă o pune pe talie [6] . O astfel de cifră este efectuată pentru 4 numărări și se repetă de două ori.
5) Vuelta - similar cu paragraful 3.
6) Zapateo și sarandeo - similar cu paragraful 4.
După ce muzicienii semnalează „ ¡Áhura! ” (pronunțat „aʹura”, din spaniolă ahora - „acum”) sau „ ¡Se acaba! ” (“se termină”) începe refrenul, în timpul căruia dansatorii execută următoarele mișcări:
7) Media vuelta (în spaniolă: media vuelta - „jumătate de tură”): o cifră pentru 4 numărări, reprezintă jumătate din vuelta, timp în care partenerii își schimbă locul, făcând patru pași în sens invers acelor de ceasornic de-a lungul arcului de cerc.
8) Finala Hiro și încoronarea ( în spaniolă: giro final y coronación ): cuplul interpretează erou în așa fel încât la a treia numărătoare se întorc pentru a se înfrunta și în a patra face un pas spre partener, întâlnindu-se în centru. Bărbatul „încununează” simbolic femeia ținându-i mâinile deasupra capului ei.
Aici se termină prima jumătate a cântecului și începe introducerea celei de-a doua părți, care poate fi marcată și de muzicienii care strigă „ ¡Segunda!” "("al doilea"). Dansatorii fac o pauză, după care bărbatul o însoțește pe femeie până la locul din care a început dansul în prima parte, și se retrage la o distanță similară (sfârșind astfel în punctul ocupat anterior de partenerul său).
A doua jumătate a cântecului este dansată în același model, dar partenerii sunt acum pe părți opuse.
Există chacarera simple și doble ( spaniolă simplă - „simple”, spaniolă doble - „dublu”), pentru 8 și 6 conturi (în funcție de durata pierderii / vuelta).
Avance y retroceso - 4 bancnote
Giro - 4 bancnote
Vuelta - 8 sau 6
bancnote Zapateo y zarandeo - 8 bancnote
Vuelta - 8 sau 6
bancnote Zapateo y zarandeo - 8 bancnote
Media vuelta - 4 bancnote
Giro final y coronación - 4 bancnote
Exemple de chacarera simplă: pentru 8 capete - Chacarera del violín (muzică de Javier Zirpolo, versuri de Hermanos Simón), Borrando fronteras (Peteco Carabajal); pentru 6 capete - A orillas del Río Dulce (muzică de Andrés Chazarreta, versuri de Agustín Carabajal), Chacarera del exilio (Raly Barrionuevo).
Din punct de vedere muzical, se deosebește de chacarera simplă prin partea sa vocală mai lungă. În chacarera simplă, durata fiecărui vers și refren este de 8 contorizări, în chacarera doble - 12 bătăi.În acest sens, coregrafia este modificată prin adăugarea unor cifre suplimentare la structura de bază:
1. Avance y retroceso - 4 conte
2. Avance y retroceso - 4
3. Giro - 4
4. Vuelta - 8 sau 6
5. Zapateo y zarandeo - 8
6. Giro - 4
7, 8 și 9. Repetați figurile 4, 5 și 6
10. Media vuelta - 4
11. Zapateo y zarandeo - 4
12. Giro final y coronación - 4
Exemple de chacarera doble: pentru 8 capete - Entre a mi pago sin golpear (muzică Carlos Carabajal, versuri Pablo Raúl Trullenque), Chacarera del milagro (muzică Coco Díaz, versuri María Eugenia Díaz); for 6 counts - Flor de cenizas (muzică Cuti Carabajal, versuri Pablo Trullenque), Fiesta churita (Agustín Carabajal).
Aire de chacarera ( spaniolă: aire - „aer”) este o chacarera care nu urmează structura tradițională a cântecului, dar păstrează toate celelalte caracteristici ale genului. Pentru dansatori, asta înseamnă dans fără model, adică improvizație folosind figuri de bază.
Exemple: Te voy a contar un sueño (Jacinto Piedra), Noche de viernes (muzică Pucho Ruiz, Marcelo Cuello; versuri Rosita Moreno).
Chacarera larga („lungă”) este una dintre varietățile de aire de chacarera , în care versurile și refrenul durează 16 capete. Schema de dans:
1 și 2. Avance y retroceso - 8 numărări
3. Giro - 4 numărări
4. Contragiro - 4 numărări (efectuat la fel ca giro , dar în sensul acelor de ceasornic)
5. Vuelta - 8 numărări
6. Zapateo y zarandeo - 8 numărări
7 Giro - 4 numărări
8. Contragiro - 4 numărări
9, 10, 11, 12. Repetați cifrele 5-8
13. Media vuelta - 4 numărări
14. Zapateo y zarandeo - 4 numărări
15. Giro - 4 numărări
16. Giro final y coronación - 4 bancnote
Exemple: A Don Ata (Mario Alvarez Quiroga), Mujer caminante (Raly Barrionuevo).
Chakarera trunka ( spaniolă trunca - „trunchiată”) diferă de chakarera „obișnuită” din muzică.
Prima bataie a primei masuri, care este puternica in chacarera clasica si are un accent pronuntat, are o pauza in trunchi , iar accentul se schimba la a doua bataie. În plus, melodia se termină nu la prima bătaie a ultimei măsură, ci la una dintre următoarele. În același timp, se creează o sincopă , din cauza căreia urechii i se pare, de exemplu, că lipsește un singur cont în vuelta [8] .
Chacarera Trunca se dansează după modelul obișnuit (simplu sau dublu).
Exemple: trunk simplu - La Vieja (Hermanos Diaz, Oscar Valles), trunk dublu - Dejame que me vaya (muzică Cuti Carabajal, versuri Roberto Ternán).
![]() | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |