Iuriev, Oleg Alexandrovici
Versiunea stabilă a fost
verificată pe 30 septembrie 2022 . Există
modificări neverificate în șabloane sau .
Oleg Alexandrovici Iuriev |
---|
Oleg Yuriev (Frankfurt pe Main, 21 mai 2010) |
Data nașterii |
28 iulie 1959( 28.07.1959 ) [1] |
Locul nașterii |
|
Data mortii |
5 iulie 2018( 05.07.2018 ) (58 de ani) |
Un loc al morții |
|
Cetățenie (cetățenie) |
|
Ocupaţie |
autor , traducător , poet , romancier , dramaturg |
Limba lucrărilor |
Rusă |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Citate pe Wikiquote |
Oleg Alexandrovich Yuryev ( 28 iulie 1959 , Leningrad - 5 iulie 2018 [3] , Frankfurt pe Main ) - scriitor, poet și dramaturg rus , traducător , critic literar .
Biografie
Tatăl, candidatul criticii de artă Alexander Yulievich Yuryev (1933-1994), a fost profesor de vioară la conservator [4] , mama - Isabella Natanovna Yuryeva (n. Eskina, născută 1934) - engleză la universitate. Părinții lui au divorțat și el a fost crescut de mama lui.
A absolvit Institutul de Finanțe și Economie din Leningrad . A participat la seminarul de traducere al Elga Lvovna Linetskaya , tradus din engleză și spaniolă. Unul dintre fondatorii grupului literar Luggage Storage , curatorul site-ului de internet cu același nume.
Scrie poezie din anii 1970, proză de la începutul anilor 1980, piese de teatru din 1984. Prima publicație în presa deschisă a fost în 1982 . Publicat în jurnalele „ Amurg ”, „ Buletinul noii literaturi ”, „ Volga ”, „ Teatru ”, „ Ural ”, „ Steaua ”, „ Znamya ”, „ Octombrie ”, „ Coastă nouă ”, „ Masa critică ”, „ New Literary Review ”, „ Aer ”, „ Homo Legens ”, etc. Din 1990 până în 1994 , a colaborat sistematic cu Radio Liberty , a fost unul dintre autorii principali ai programului literar „Deasupra barierelor”.
Din 1991 a locuit în Germania ( Frankfurt pe Main ) împreună cu soția și fiul său. Lucrările lui O. A. Yuriev au fost traduse în germană (șapte cărți de proză, numeroase publicații în periodice și producții teatrale), franceză, engleză, cehă și alte limbi, piesele sale au fost puse în scenă în Germania, Elveția, Franța, Polonia, Cehia. Republica, Canada, etc. țări - atât în limbile acestor țări, cât și de către trupele locale ruse.
A predat (un curs despre istoria poeziei ruse a secolului XX) la Universitatea din Illinois din Urbana și Champaign , SUA (2009).
Oleg Yuriev a murit la vârsta de 58 de ani.
Familie
Soția - poetă și prozatoare Olga Martynova . Fiul - Daniil Yuryev ( germană: Daniel Jurjew ; născut în 1988), traducător de literatură rusă în germană (a publicat, în special, o carte de traduceri din proza lui Vsevolod Petrov , 2019).
Cărți (în rusă)
- Poezii despre decorul ceresc (M .: Prometheus, 1989 , ca parte a ediției convoiului „Depozitare bagaje”)
- Două piese de teatru scurte (L.: Leningrad Committee of Writers, 1990 )
- Walking under a Hollow Moon (St. Petersburg: Luggage Storage, 1993 , proză, nominalizat la Booker Prize )
- Bull de la Frankfurt (M .: Editura frate Zakhariadi, 1996 , proză)
- Peninsula Zhidyatin (M. - Ierusalim: Poduri ale culturii / Gesharim, 2000 , roman, nominalizare la Booker Prize ), ISBN 5-93273-041-2
- Poezii și coruri alese. - [Cuvânt înainte. M. Eisenberg ]. - M . : New Literary Review , 2004. - 220 p.; 1000 de exemplare — ISBN 5-86793-317-2 [5]
- Noul Golem sau Războiul bătrânilor și copiilor (M. - Ierusalim: Poduri ale culturii / Gesharim, 2004, roman), ISBN 5-93273-167-2
- Priză de seară de la Frankfurt (M.: Editura nouă, 2007 , poezie), ISBN 978-5-98379-081-0
- Circumstanțele locurilor (poezie) (M .: ARGO-RISK ; Revista de carte, 2010. - Air: Small Prose Series), ISBN 5-86856-205-4 - versiunea în limba rusă a cărții „Von Orten. Ein Poem”, Frankfurt pe Main 2010 (vezi lista cărților în germană)
- Poezii și alte poezii (M.: Editura nouă, 2011 , poezie), ISBN 978-5-98379-145-9
- Lacune umplute : O carte despre poezia rusă [6] [7] [8] (M.: New Literary Review , 2013 ) ISBN 978-5-4448-0048-5
- Despre patrie: poezii, coruri și cântece 2010-2013 (M .: Book Review ( ARGO-RISK ), 2013 , lista scurtă pentru Premiul Andrey Bely , 2013) ISBN 978-5-86856-239-6
- Scriitorul ca însoțitor de supraviețuire: articole, eseuri și eseuri despre literatură și nu numai. Sankt Petersburg: Editura Ivan Limbakh , 2014 ISBN 978-5-89059-206-4
- Scrisori necunoscute: Ya. M. R. Lenz către N. M. Karamzin; I. G. Pryzhov către F. M. Dostoievski; L. I. Dobychin către K. I. Chukovsky. Sankt Petersburg: Editura Ivan Limbakh , 2014 ISBN 978-5-89059-221-7
- Povești despre Sen Koshkin. Sankt Petersburg: DETGIZ, 2014 ISBN 978-5-8452-0499-8
- Poezii și coruri din ultima vreme / Oleg Yuriev; introducere. Artă. M. Galina . - M .: New Literary Review, 2016 . — 256 p. - ISBN 978-5-4448-0524-4 (Seria: Poezie nouă)
Cărți (în germană)
- Leningrad Geschichten (ediția solitudine, Stuttgart 1994 ), ISBN 3-929085-12-7 - o traducere incompletă (zece povești din douăzeci și patru) a cărții „Hollow Moon Walks”.
- Frankfurter Stier (Ediția Pixis, München-Berlin 1996 ), ISBN 3-928943-28-X ; 2. Aufl. (Christian Pixis, München 2001 ), ISBN 3-927915-28-9 - traducerea Bullului de la Frankfurt.
- Halbinsel Judatin (Volk und Welt, Berlin 1999 ), ISBN 3-353-01128-5 - traducere a romanului Peninsula Zhidyatin.
- Spaziergänge unter dem Hohlmond (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2002 ), ISBN 3-518-12240-1 este o traducere nouă și completă a cărții Walking Under a Hollow Moon.
- Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003 )
- Zwanzig Facetten der russischen Natur (Insel, Frankfurt pe Main - Leipzig 2008 ), ISBN 3-458-19307-3 - articole și eseuri scrise în limba germană și capitolul „Douăzeci de fațete ale naturii rusești” din romanul Noul Golem sau Război bătrâni și copii” (în traducere).
- Die russische Fracht (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2009 ), ISBN 3-518-42076-3 - traducere Vineta.
- Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main & Weimar 2010 ), ISBN 978-3-936826-69-2 - versiunea germană a cărții de proză scurtă The Circumstances of Places (poeme). M., 2010 (vezi lista cărților în limba rusă).
- Zwischen den Tischen. Bernstein-Verlag, Gebr. Remmel, Bonn 2011 . (Olga Martynova und Oleg Jurjew im essayistischen Dialog), ISBN 978-3-939431-73-2
- Halbinsel Judatin. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2014, ISBN 978-3-99027-053-0 - o nouă ediție a romanului „Peninsula Zhydyatyn” tradusă în germană, verificată, parțial revizuită și modificată constructiv de către autor
- Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main 2015 ), 2. Auflage. ISBN 978-3-936826-76-0
- Von Zeiten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt pe Main 2015 ). ISBN 978-3-936826-77-7
- Unbekannte Briefe. Verbrecher Verlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-957322-33-3
Cărți (bilingve, germană/rusă)
- În zwei Spiegeln. Gedichte Russisch-Deutsch. Jung und Jung Verlag, Salzburg 2012. (aus dem Russischen von Elke Erb, Gregor Laschen und Olga Martynova, Daniel Jurjew and Gregor Laschen), ISBN 978-3-99027-022-6
Cărți audio
- Die russische Fracht (Zurich: Kein & Aber, 2011, citit de Harry Rowalt), în germană, ISBN 978-3-0369-1267-7
Joacă
- Miriam, piesă de comedie populară , 1984 . Prima producție - 1988 (Leningrad, scena de studio a Casei Actorului). Tradus în germană, engleză, franceză, poloneză și ucraineană.
- Un mic pogrom în cantina gării, O mică tragedie evreiască , 1984 . Prima producție - 1992 (Moscova, teatru-studio "Album"). Tradus în germană, franceză, poloneză și cehă.
- Romanele de benzi desenate pentru teatrul de umbre, 1987 , constau din piese într-un act „Alcova de comedie”, „Povestea fantomei” și „Extravaganța cu bombardamente”, care au fost puse în scenă separat, cel mai adesea „Alcova de comedie”. Traducere în germană.
- Song of Songs, performance in one phenomenon , 1989 , revizuit și extins foarte mult în 2001 . Tradus în germană sub titlul „Meine Schwester Sulamith oder Kinder Jerusalems”. Premiera: Potsdam, Teatru. Hans Otto, 1994 .
- Sfârșitul lumii ora Moscovei (pe care nimeni nu a observat-o), funkspiel pentru scenă . 1993 , 2001 _ Traducere în germană.
Redare radio
- Petersburger Zwillinge / „Petersburg Twins” (despre Leonid Aronzon și Joseph Brodsky , împreună cu Olga Martynova, în germană). Hessian Radio, 2011.
- Versuchüber die kasachische Steppe. Lieder aus Stalins Lagern / „Experiență despre stepa kazahă. Cântece din lagărele lui Stalin”, împreună cu Olga Martynova, pe ea. lang. Hessian Radio, 2014.
Prima apariție a pieselor de teatru: Alcove's Comedy in Theatre Life revista (nr. 10, 1988). „Miriam” și „Cântarea cântărilor” publ. în cartea autoarei „Două piese de teatru scurte” (L., 1990). „Miriam”, „Un mic pogrom în cantina gării” și „Romane comice pentru teatrul de umbre” - în colecția „Opt piese proaste” (M .: Soyuzteatr, 1990 ). „Doomsday Moscow time” este publicat în revista israeliană „ 22 ” (nr. 96).
Recunoaștere
În 2010 i s-a acordat Premiul Hilda Domin : conform membrilor juriului, lucrările lui Iuriev „combină umorul grotesc al lui Gogol cu curajul avangardei din Sankt Petersburg” [9] .
Nuvela de O. A. Yuryev „Scrisoare necunoscută a scriitorului L. Dobychin către Korney Ivanovich Chukovsky” a fost distinsă cu Premiul revistei Zvezda pentru cele mai bune publicații în 2012 . Publicat în revista Zvezda (Sankt Petersburg), nr. 7, 2012.
În 2013, Oleg Yuriev a primit premiul revistei Novy Mir (Moscova) pentru cele mai bune publicații ale anului ("Odnoklassniki, un articol despre Vs. Petrov și Pavel Zaltsman , nr. 6, 2013, și" Pinocchio al poeziei ruse, sau Sergey Neldikhan în Țara proștilor " , nr. 9, 2013).
Câștigător al premiului de poezie Diferența ( 2014 , [1] ).
Laureat al premiului de poezie ANTHOLOGIA al revistei Novy Mir (Moscova) pentru cele mai bune cărți de poezie din 2016 („Poezii și coruri de ultima dată”, M .: NLO, 2016)
Citat
Yuryev nu folosește puterea incantatoare a poeziei și nu pentru că nu deține această putere, dimpotrivă, îi este prea supusă pentru ca el să vrea să o folosească pentru ceva. Dar, pe de altă parte, voința lui este atât de esențială încât, poate fără să-l observe el însuși, nu permite aplicarea vocii pasive la „Eu”, și nu numai la „Eu”, fiecare acționând mai ales cu propriul său înțelegere (sau nerațiune).
—
Victor Baileys .
Masa critică, 2005, nr. 2
Note
- ↑ Oleg Jurjew // Munzinger Personen (germană)
- ↑ Biblioteca Națională Germană , Biblioteca de stat din Berlin , Biblioteca de stat bavareza , Înregistrarea bibliotecii naționale austriece #120305828 // Controlul general de reglementare (GND) - 2012-2016.
- ↑ A murit Oleg Yuriev . Colta.ru . Preluat: 8 iulie 2018. (Rusă)
- ↑ A. Yu. Yuriev este autorul cărții publicate postum „Eseuri despre istoria și teoria culturii arcului violonistului: din patrimoniul creator al unui profesor de vioară” (Sankt Petersburg, 2002).
- ↑ Cartea a fost inclusă în lista scurtă a Premiului Andrei Bely , 2004
- ↑ Igor Gulin. Alegerea lui Igor Gulin // Revista „Kommersant Weekend”. — 31-05-2013. - Problemă. 20 . - S. 31 . Arhivat din original pe 13 octombrie 2016.
- ↑ Olga Balla . Tăierea nemernicilor // Banner . - 2013. - Nr 9 .
- ↑ Elena Pestereva. Cultură fără trup // octombrie . - 2013. - Nr. 11 .
- ↑ Premiul acordat scriitorului rus la Heidelberg // Deutsche Welle, 15.06.2010.
Link -uri