Cuibul de șoim (film)

cuib de şoim
Gen film dramă
Producător
scenarist
_
cu
_
Nikolai Panov (Osorgin, proprietar de pământ), Zoya Karabanova (Larisa, fiica lui Osorgin), Natalia Lisenko (Glasha, amanta lui Osorgin), Pyotr Baksheev (Tvorogov, negustor de cai), Nikolai Rimsky (prințul Gorohovcev), Vera Orlova
Companie de film Asociaţia lui I. Ermoliev
Durată Seria 2 (seria I - 4 ore, 1575 m; seria II - 4 ore, 1525 m) [1]
Țară
Limba Rusă
An 1916
IMDb ID 0944169

„Cuibul de șoim”  - un lungmetraj mut din 1916 de Cheslav Sabinsky bazat pe romanul cu același nume al lui A. Pazukhin , cea mai interesantă producție a studioului lui I. N. Ermoliev conform criticilor [2] [3] . Premiera a avut loc pe 28 aprilie (serie I din 4 părți) și 5 iulie (serie a II-a din 4 părți) 1916 [1] .

Filmul a fost considerat pierdut mult timp până când a fost descoperită o copie incompletă la Institutul American de Film , de unde a fost transferată la Fondul de Film de Stat în 1989 . S-au păstrat 2 părți ale filmului din prima serie.

Plot

Nu departe de satul numit „Cuibul șoimului” se află moșia moșierului Osorgin, care, neavând venituri din el, în compania vânzătorului ambulant Tvorogov, este nevoit să se angajeze în „fapte întunecate”, iar faima proastă se răspândește în jurul lui. in raion. Țăranii satului sunt numiți „șoimi”, iar Osorgin este numit „șoimul” principal.

Glasha, preferata țăranelor a lui Osorgin, locuiește în casă, exercitând o influență puternică asupra lui. Vicleană și vicleană, cochetează cu Tvorogov, care este îndrăgostit de ea, și râde de el, în timp ce ea însăși, în secret față de toată lumea, aleargă la moșia vecină la iubitul ei, prințul Gorokhovtsev.

Osorgin a fost alarmat de anunțul sosirii fiicei sale, realizând că o fată „curată” nu are loc în casa lui... Larisa locuia în oraș, dar era aproape de tatăl ei și încântată de frumusețea naturii. Tatăl a fost atașat de Larisa și a răsfățat-o ... Sosirea moștenitoarei și a tinerei amante a fost neplăcută pentru Glasha, ea a încercat în zadar să o ceartă pe Larisa cu tatăl ei și să o oblige să abandoneze gospodăria.

Observând dușmănia de neînțeles a lui Glasha, Larisa nu s-a amestecat în gospodărie și s-a bucurat de natură zile întregi ... Odată, plecând departe de moșie, Larisa îl întâlnește pe prinț în pădure ... Ei se cunosc. Între tineri apar relații bune... Larisa îl invită pe prinț la locul ei, dar vechea ceartă de familie dintre tatăl prințului și Osorgin a fost motivul refuzului invitației... Larisa a fost supărată, dar a continuat să se întâlnească cu prințul ... Într-una dintre întâlniri, Glasha a apărut în liniște lângă iaz, pentru care Cunoașterea prințului cu Larisa a fost o surpriză. Fiind în relații apropiate cu prințul, Glasha a văzut un rival în Larisa și l-a informat imediat pe Osorgin ... Tatăl a fost teribil de indignat; nedorind ca fiica ei să-l întâlnească pe fiul celui mai mare dușman al ei, îi ordonă fiicei ei să părăsească moșia... Larisei i-a fost greu să-și omoare sentimentul care a apărut în ea însăși, dar nu a vrut să-și asculte tatăl. Un accident cu tatăl ei a împiedicat plecarea Larisei, care a petrecut toată ziua stând la patul pacientului... Grija tandră a fiicei ei îl atinge pe bătrân, iar acesta este puternic atașat de fiica lui... Prințul în dragostea se hotărăște să vină la Osorgin în vizită și ajunge în momentul în care bătrânul se simte deosebit de rău... Venirea neașteptată a prințului a alarmat pe toată lumea. Glasha se temea de apropierea prințului de Larisa, iar în momentul în care Osorgin, sub influența cererii fiicei sale, se împacă cu prințul, Glasha îi mărturisește lui Osorgin că a fost trădător cu prințul... Osorgin îl conduce pe Glasha și pe prinț afară din casă. Larisa este abătută de o descoperire neașteptată...

- " Kine-journal ", 1916, nr. 13-14, p. 22-23

Critica

Expertul în film V. Vishnevsky a numit filmul „o dramă din viața proprietarului rusesc” [1] .

Istoricul de film și criticul de film N. Iezuitov a remarcat realismul piesei actorilor (opus piesei lui Lysenko piesei Verei Karalli ) și „calitățile deosebite ale dramaturgiei și regiei <...> comportamentul neconstrâns al actorilor. Printre neajunsuri, criticul a subliniat „o serie de scene realizate în teatru” și „inscripții isterice țipete („Monstru cu ochi verzi – gelozie”)” [4] .

Deși Pazukhin este cunoscut în principal ca scriitor de romane polițiste, în prima serie din „Cuibul șoimului” nu am găsit niciuna dintre trăsăturile specifice caracteristice romanelor polițiste. Am fost plăcut surprinși să vedem pe ecran o dramă de zi cu zi interesantă, în care nici o poziție nu depășește bunul gust literar. Povestea unei tinere fete forțată în casa ei să lupte pentru poziția și independența ei cu amanta tatălui ei, o femeie vicleană și dominatoare, este capabilă să intereseze privitorul prin noutatea prevederilor care nu au fost încă folosite în cinematografie, și cu acele tonuri cotidiene veridice în care întreaga piesă este pusă în scenă și jucată.

- „Proiector”, 1916, Nr. 13-14. - p. 7

Poza ... nu este lipsită de starea de spirit, de vitalitate, dar suferă în același timp de dependența regizorului de efecte ieftine, de printuri populare , ceea ce slăbește semnificativ impresia imaginii. Regizorii de film au o pasiune incontestabilă pentru incendiere. Aceasta este boala lor comună. Domnul Sabinsky a jucat scena incendierii satului cu deosebită diligență și în detaliu. Cocherul-piroman a avut un rol destul de neașteptat. Pe ecran alergau figurile țăranilor: urmărirea incendiarului. S-a dovedit a fi un spectacol cinematografic prost. Panorama incendiului părea falsă și neplauzibilă - în fereastră. Stâlpii de flacără - au fost un număr limitat de ei, doar trei - nu sunt tipici pentru focul satului, ci poate pentru fântânile de petrol aprinse. Nu era nicio perspectivă, era clar că incendiul se petrecea în spatele peisajului. Este greu de împăcat în producția „Cuibul de șoim” cu analfabetismul admis de regizor. Scena interogatoriului la interogatoriu este pozitiv comică. Actorul care l-a interpretat pe anchetator habar n-are cum ar trebui să se comporte un investigator, dar, în general, cât de serioși se comportă oamenii de afaceri. Confruntarea față în față , puțin totuși, care amintește de procesul confruntării, dă impresia unui design naiv și a fanteziei teatrale. Este necesar să atribuim decorul biroului proprietarului terenului cu două busturi mari erorii de gust a regizorului. Acest lucru este complet necaracteristic pentru o casă veche a unui proprietar mediu. Dintre interpreți, doar doamna Lisenko lasă o impresie. Doamna Karabanova nu dă un joc puternic. Fața domnului Panov este neobișnuită pentru un proprietar de pământ „șoim”. Domnul Rimsky a apărut ca o copie palidă și neinteresantă a domnului Mozzhukhin; era un prinț rău, fie și numai pentru că era extrem de prost să poarte o rochie de prinț. Scenariul nu este grozav. Aparițiile unui negustor de cai sumbru sunt întotdeauna neașteptate și nerezonabile. Natura soim a proprietarului terenului este slab caracterizată. Inscripțiile sunt grandilocvente, vorbirea caracteristică este lipsită de stil. Decorează poza cu peisaje rurale bune.

- Pegasus, 1916, nr. 3. - S. 88

Note

  1. 1 2 3 V. Vișnevski . „Lungmetraje ale Rusiei pre-revoluționare” . - M . : " Gosinoizdat ", 1945. - S. [123] (stb. 1 (stânga)).
  2. Anna Kovalova. DIRECTOR DE FILM Nr. 5 // Cheslav Sabinsky până în 1917 . - 6. - „NEVA”, 2016. - S. 252.
  3. „Pegasus”, 1916, nr. 3. - S. 88.
  4. Jezuitov N. Cinematography of pre-revolutionary Russia. - M. , 1958.

Link -uri