Alamblaq (limba)

Alamblak
nume de sine Alamblak
Țări Papua Noua Guinee
Regiuni Sepik de Est
Numărul total de difuzoare 1530 ( recensământul din 2000 ) [1]
Clasificare
Categorie limbi papuane

Limbi Sepik-ramu

Limbi Sepik Limbi Sepik Hill Limbi Alamblaq
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 amp
WALS ala
Etnolog amp
ELCat 10616
IETF amp
Glottolog alam1246

Alamblak este o limbă papuană vorbită în nordul Papua Noua Guinee , în provincia East Sepik . Aparține grupului Alamblaq din familia de limbi Sepik .

Informații sociolingvistice

Vorbitorii Alamblaq sunt împărțiți în mod tradițional în șase grupuri sociale. Patru dintre ei locuiesc în nouă sate din bazinele râurilor Karavari și Vagupmeri și vorbesc dialectul Karavari; ceilalți doi locuiesc în patru sate la sud-est de lacul Couwenmas și vorbesc dialectul Couwenmas. Aceste dialecte diferă semnificativ unele de altele [2] .

Alamblaq este în pericol critic [1] .

Caracteristici tipologice

Alamblaq este considerat un limbaj polisintetic aglutinant [3] .

Tipul de exprimare a sensurilor gramaticale

(unu) fiñji da-kah-rm
neg mananca -irr-3sm- 3pl
— Nu le mănâncă. [patru]

Natura graniței dintre morfeme

Deși limba Alamblaq este caracterizată prin aglutinare, unele semnificații gramaticale, cum ar fi persoane , numere și gen , sunt exprimate cumulativ în ea.

(2) hoit-wë-r
bolnav- pr.impf -3sm
'El doarme.' [5]
(3) dbëna-më-wm
bolnav- r.pst -impf-3pl
— Erau bolnavi. [5]

Marcarea locului

În sintagma substantival posesiv

În sintagma substantival posesiv în limba Alamblak are loc marcarea dependentă: posesorul este marcat cu indicatorul genitiv -(h)o sau -oh [6] .

(patru) yira-r-ho moh-t
peste -3sm-gen gaura - 3sf
„gaura peștelui” [6]
În predicație

Marcarea vârfurilor are loc în predicție: verbul este de acord cu subiectul (opțional și cu obiectul) la persoană, numărul și genul (doar la persoana a III-a singular) [7] ; în același timp, nici subiectul și nici completările nu au indicatori de caz.

(5) yima-r kuñ-t fknay-më- r - t
persoana - 3 cm casa - 3mp intra- r.pst - 3sm - 3sf
— Un bărbat a intrat într-o casă. [opt]
(6) yima-r kuñ-t fknay-më- r
persoana - 3 cm casa - 3mp intra- r.pst - 3sm
— Un bărbat a intrat într-o casă. [opt]

Tip de codificare rol

Tipul de codificare a rolului este acuzativ în marcarea vârfurilor: atât verbele intranzitive, cât și cele tranzitive sunt în mod necesar de acord cu subiectul. Acordul cu complementul este posibil, dar nu necesar, dacă acesta este exprimat printr-o sintagmă nominală completă (exemplele (5) și (6)), și depinde de împărțirea efectivă a propoziției [9] .

(7) yima-r noh-më- r
persoana - 3 cm die- r.pst - 3sm
— A murit un bărbat. [zece]

Vezi și exemplele (5) și (6) de mai sus.

Ordinea de bază a cuvintelor

Ordinea de bază a cuvintelor în Alamblaq este SOV (Subiect-Obiect-Verb) (vezi exemplele (5) și (6) de mai sus).

Caracteristici

Indicatori de persoană, număr și gen

Indicatorii de persoană, număr și gen în limba Alamblaq sunt atașați grupurilor nominale și înseamnă persoana, numărul și genul (numai la persoana a 3-a singular) substantivului principal al grupului.

Unitate h. Dv. h. Mn. h.
persoana 1 -un) -nы(n) -nëm
persoana a 2-a -∅(n) -fɨn -ky(m)
persoana a 3-a Domnul. -r -f -m
J. r. -t

Exemple de forme cu stem yima- „persoană” [11] :

Forma Glosuri (engleză) Traducere
yima-m persoana - 3pl 'oameni'
yima-kyo persoana - 2pl „voi oameni” ( ing.  voi oamenii )
yima-nëm persoana- 1pl „noi oamenii” ( ing.  noi oamenii )
yima-r persoana - 3 cm 'masculul'
yima-t persoană - 3sf 'femeie'
Gen substantiv

Majoritatea rădăcinilor substantivelor sunt folosite cu ambii indicatori de gen. În rădăcinile care denotă oameni și animale superioare, cum ar fi câinii și porcii, alegerea sufixului -r sau -t depinde de sexul biologic al referentului (cf. yima-r „mascul” și yima-t „femeia”).

Alte substantive (neînsuflețite, precum și care înseamnă animale, al căror gen nu este important) sunt mai des folosite cu unul dintre sufixe, în funcție de forma fizică a referentului. Sufixul -r este folosit cu rădăcini care înseamnă obiecte înalte, lungi și înguste (de exemplu, săgeți, tobe de semnalizare; crocodili, șerpi lungi), în timp ce sufixul -t  este folosit cu rădăcini care înseamnă obiecte scurte, largi (case). , scuturi; țestoase). , broaște, insecte). Utilizarea unei rădăcini cu un sufix atipic pentru cuvintele neînsuflețite, de regulă, indică o formă neobișnuită a referentului (de exemplu, kuñ-r cu kuñ-t normal „casă” poate însemna o casă neobișnuit de lungă), iar pentru animate cuvinte, că genul referentului este important pentru enunțuri. Cu toate acestea, există excepții de la această regulă: de exemplu, doh-t " canoe " este feminin, deși canoele sunt de obicei lungi și înguste [12] .

Abrevieri

  • gen  - genitiv
  • impf  - imperfectiv
  • irr  - irrealis
  • neg  - negaţie
  • pr  - prezent
  • r.pst  - trecut lung (cu cel puțin două zile înainte de momentul vorbirii [13] )
  • 1pl  - persoana I, plural
  • 2pl  - persoana a 2-a plural
  • 3pl  - persoana a 3-a plural
  • 3sf  - persoana a 3-a, singular, feminin
  • 3sm  - persoana a 3-a singular, masculin
  • Unitate h - singular
  • Dv. h - număr dual
  • Mn. h - plural
  • Domnul. - masculin
  • J. r. - feminin

Note

  1. 1 2 Alamblak pe site-ul web al Proiectului Limbi pe cale de dispariție . Preluat la 25 decembrie 2019. Arhivat din original la 12 decembrie 2019.
  2. Bruce, 1984 , p. 1-2, 17.
  3. Bruce, 1984 , p. 2.
  4. Bruce, 1984 , p. 138.
  5. 1 2 Bruce, 1984 , p. 135.
  6. 1 2 Bruce, 1984 , p. 116.
  7. Bruce, 1984 , p. 147.
  8. 1 2 Bruce, 1984 , p. 185.
  9. Bruce, 1984 , p. 180.
  10. Bruce, 1984 , p. 184.
  11. Bruce, 1984 , p. 96-97.
  12. Bruce, 1984 , p. 96-98.
  13. Bruce, 1984 , p. 133.

Literatură

  • Les Bruce. Limba Alamblak din Papua Noua Guinee (East Sepik)  (engleză) . - Canberra: Școala de Cercetare de Studii Pacific și Asiatice, Universitatea Națională Australiană, 1984. - iv + 361 p. — (Pacific Linguistics: Series C, 81).