Balada Iubirii

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 30 iulie 2022; verificarea necesită 1 editare .
Balada Iubirii
Cântec
Executor testamentar Vladimir Vysotsky
Data înregistrării 1975
Gen cântec de artă
Limba Rusă
Durată in functie de performanta
Compozitor Vladimir Vysotsky

„The Ballad of Love” ( „When the water of the Flood ...” ) este un cântec de Vladimir Vysotsky , scris în 1975 (până în februarie) pentru filmul „ Arrows of Robin Hood ”; nu a intrat. Două părți au fost folosite în a doua ediție a filmului din 1987. Inclus în filmul „ The Ballad of the Valiant Knight Ivanhoe ” (1982) [1] [2] .

Balada Iubirii

Când apa Potopului Lumii S-a
întors din nou la granițele malurilor,
Din spuma pârâului de ieșire ,
Dragostea a ieșit în liniște pe țărm.
Și a dispărut în aer înainte de termenul limită,
Și termenul limită era - 40 patruzeci ...

Și excentrici - mai există așa -
Inspirați acest amestec cu sânii plini.
Și nicio recompensă nu așteaptă, nicio pedeapsă!
Și, gândindu-se că respiră chiar așa,
Cad deodată în ritmul
aceleiași - neuniforme - respirații...

     Voi întinde câmpul - îndrăgostit - în pat:
     Să cânte - în vis și în realitate!
     Respir - și asta înseamnă - iubesc!
     Iubesc - și, prin urmare, eu - trăiesc!

Începutul cântecului

Istoricul creației

Cântecul „The Ballad of Love” a fost scris de Vysotsky în timpul șederii sale la Paris la începutul anului 1975, ca parte a șase lucrări scrise de acesta pentru filmul „ Arrows of Robin Hood ” regizat de Serghei Tarasov [3] .

Comentariul autorului

… Primesc astăzi a doua notă: dacă am vreo melodie de dragoste. Cu siguranță că există. Doar tu știi ce, pentru că toate melodiile sunt versuri. Liric înseamnă că îți spui propria percepție asupra lumii. Probabil că melodiile mele de dragoste sunt cel mai puțin asemănătoare cu melodiile care ni s-au înfipt în urechi, de exemplu: „Nu plânge, iubirea mea!” si asa mai departe. Apropo, muzica ei este una la unu cea a unui vechi cântec italian. Nu cred că compozitorul a făcut-o intenționat, dar așa a făcut-o... Voi cânta aici o melodie ca răspuns la notă. Și nu pentru a dovedi că - dacă pot, pot sau nu - chiar nu am cântat această melodie de mult timp și vreau să cânt un cântec despre dragoste pentru jumătatea feminină a sălii de astăzi - și poate unii dintre bărbați va fi si el interesat. Așa că se numește - „Balada iubirii”...

- V. Vysotsky, Uchkuduk, RSS uzbecă, reprezentație în filmul „Vara”, 21.07.1979

Ediții și primele publicații

Alte spectacole

Vezi și

Note

  1. Fokin P. Nu striga cuvinte tandre, nu striga... / N. V. Vysotsky, S. V. Zhiltsov, A. V. Maksimov, V. B. Nazarov, E. A. Trofimov. - Sankt Petersburg. : Amfora , 2012. - T. 9. - S. 100-102. — 127 p. — (Vladimir Vysotsky. Lucrări colectate ilustrate în 11 volume). - ISBN 978-5-367-02116-5 .
  2. Epstein, 1992 , p. 276.
  3. Razzakov, 2009 , p. 430.
  4. Tsybulsky M. „Cântece ale barzilor ruși” – primele lucrări colectate ale lui Vladimir Vysotsky . „Vladimir Vysotsky. Cataloage și articole” (12 decembrie 2013). Data accesării: 30 septembrie 2017. Arhivat la 30 septembrie 2017.
  5. Cântece ale barzilor ruși / concepute. L. Nusberg. - Paris: YMCA-Press , 1978. - T. 4. - 160 p.
  6. Epstein, 1992 , p. 72.

Literatură

Link -uri