Luptă pe strada Bisany

Bătălia de pe strada Bizani ( greacă μάχη της οδού μπιζανίου ) [1] , mai des menționată ca „Holocaust pe strada Bizani” ( greacă το λοκαύτωμα της οδού μπιζανίου ) în cuvântul său original [2] , în limba greacă, sensul original al cuvântului [3] - 3]  - un episod eroic care a prins rădăcini sub aceste nume în istoria Rezistenței grecești . Episodul este marcat de poezia greacă. Lăcașul jertfei „zece din strada Bisani” este un lăcaș de cult pentru locuitorii cartierului Kallithea din Atena , membrii Partidului Comunist Grec , Tineretul Comunist din Grecia și organizațiile de veterani ai Rezistenței elene.

Eveniment

Până la începutul anului 1944, detașamentele orașului ELAS controlau practic suburbiile Atenei, care la acea vreme distingeau capitala Greciei de alte capitale europene ocupate. Trupele de ocupație au efectuat raiduri în suburbii, de obicei în timpul zilei [4] . Admirat de lupta atenienilor, elenistul francez Roger Milliex scria că Atena era „capitala Rezistenței Europene” [5] . La 23 iulie 1944, unitatea mecanizată a colonelului de poliție grec Burandas, care a colaborat cu SS și Gestapo [6] : 808 , al cărei nume a devenit un nume de uz casnic și odios [7] , a atacat regiunea ateniană Kallithea . Detașamentele orășenești ale regimentului 1 (oraș) ELAS au respins raidul și formațiunile Burandas s-au retras în dezordine.

A doua zi, aproximativ 1.500 de soldați germani, sprijiniți de colaboratorii lor greci, au repetat raidul și au procedat la arestări în masă. Casa de pe strada Bisani 10 , unde se afla sediul Rezistenței Kallithea, era înconjurată de sute de germani și angajații acestora. Cei 10 membri ai EPON (aripa de tineret a Frontului de Eliberare ) care se aflau acolo nu au căutat adăpost și au acceptat bătălia.

Apărătorii casei sediu, sub comanda tânărului D. Vasiliadis, în vârstă de 19 ani, aveau doar 3 mitraliere, 7 puști, 10 grenade și muniție limitată. Casa era plină de foc de mitralieră și mortar. Apărătorii au rezistat 5 ore. După ce le-au epuizat muniția, supraviețuitorii au ales să nu renunțe și s-au sinucis.

Spre seară, sub presiunea detașamentelor ELAS sosite din alte părți ale orașului, raiders s-au retras în centrul orașului [8] [9] [10] .

Numele celor zece de pe strada Bisani:

  • Giannis Ioakimidis - 17 ani
  • Spyros Poulimenos - 17 ani
  • Dimitris Galatsis - 19 ani
  • Dimitris Vasiliadis - 19 ani
  • Jordanis Papadopoulos - 20 de ani
  • Georgios Gymnopoulos - 21 de ani
  • Stelios Vicenzos - 20 de ani
  • Gavriil Miridinos - 25 de ani
  • Alexiou Thanasis
  • Pavlos Lignopoulos

Memorie

„Poetesa Rezistenței” Sophia Mavroidi-Papadaki, care a scris și imnul ELAS [11] , urmând tradiția lui Simonide și epitaful său către cei 300 de spartani ai lui Leonidas , repetat de secole de poeții și folclor greci, a scris următorul „ epitaf de zece” [12] :

Sunt hoarde pestrițe în jurul nostru,
Și zece dintre noi în pietrișul nou ,
Și în loc de un steag, tinerețea noastră zboară.
Au împânzit pământul cu cadavrele dușmanilor
Și cu cântecul lor și-au lăsat suflarea.
Spune-mi, călător, cum se potrivește bărbaților
Pentru Patria, toți cei zece s-au culcat aici.

Alte epitafe au fost scrise de „cei de pe strada Bisani”: „Ai devenit Holocaust” [13] , „Șuvoaie de sânge” [14] .

În Grecia postbelică, după evenimentele din decembrie 1944, persecuția membrilor Rezistenței a devenit obișnuită. Referitor la „zece din strada Bizani”, este de remarcat următorul fapt: când mama lui Spiridon Pulimenos, care a murit pentru Patrie la vârsta de 17 ani, a îndrăznit să ceară pensie, a fost refuzată cu următorul argument: „a fost ucis într-o bătălie între ELAS, căreia îi aparținea, și polițiștii greci și soldații germani, pe care (bătălia) au provocat-o el și tovarășii săi de arme” , prin urmare „moartea sa a fost cauzată de abaterea sa gravă” [15] .

Astăzi, pe locul unde a stat cândva fortul, înconjurat de noi clădiri înalte, a fost ridicat un modest monument „zece din strada Bisani”.

Link -uri

  1. Δήμος Καλλιθέα, copie arhivată (link nu este disponibil) . Preluat la 22 noiembrie 2014. Arhivat din original la 2 decembrie 2014.   .
  2. Το Ολοκαυτωμα Τησ Οδου Μπιζανιου . Preluat la 10 iunie 2022. Arhivat din original la 7 martie 2016.
  3. Τεγόπουός-Φυτράκης, Ελληνικό λεξικό, εκδ. Αρμονία, σελ. 533, ISBN 960-7598-00-8 )
  4. 1944: Η μάχη στο "Κάστρο του Υμηττού" (link inaccesibil)  
  5. Sarantakos.com . Consultat la 22 noiembrie 2014. Arhivat din original la 31 martie 2012.
  6. Τριαντάφυλος A. Γεροζήσης, Το Σώμα των αξιωματικών και η θέση του στη σύγχρονη Ελληνική), κκινω1 - Δωδώνη, ISBN 960-248-794-1
  7. Ορισμοί για: μπουραντάς - slang.gr (link indisponibil) . Consultat la 22 noiembrie 2014. Arhivat din original la 3 aprilie 2015. 
  8. Στο βωμό της ελευθερίας  (link inaccesibil)
  9. ELLADA AGEOGRAFITOS XORA: ΟΔΟΣ ΜΠΙΖΑΝΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΣ 10 - 24 ΙΟΥΛΗ 1944 . Consultat la 22 noiembrie 2014. Arhivat din original pe 29 noiembrie 2014.
  10. ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ : Το "κάστρο"
  11. Η Μεγάλη Κυρία των Ελληνικών Γραμμάτων. . Consultat la 22 noiembrie 2014. Arhivat din original pe 11 noiembrie 2012.
  12. Αρματωμένα γύρω μας, κάθε λογής φουσάτα, και δέκα μόνο εμείς παιδιά, σε χάνι, νέο, Γραβιάς Με ανεμισμένα φλάμπουρα, τα ατίμητά μας νιάτα σύραμε το λεβέντικο χορό της λευτεριάς. Κι αφού τριγύρω στρώσαμε τη γη, με οχτρών κουφάρια, μ' ένα τραγούδι αφήσαμε την ύσαμε την ύν ποήήνσ. Διαβάτη, δωσ' το μήνυμα: Σα γνήσια παλικάρια Για την πατρίδα πέσαμε κι οι δέκα, εδώ, νίκρ.
  13. ολοκαύτωμα γενήκατε σεις / πατρίδα και τιμή να υπερασπιστείτε / λεβέντες κι αν πεθάντες κι αν πεθάντει πεθάνατι πεθάνατς /ε θάνατις θασεινς /ε θασιντς
  14. αδέλφια η θυσία σας άσκοπα δεν Δινε / σαν χείμαρος το αίμα σας / της προδοσίας το βοCο θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θα θageri. / Η συνοικία σάς ευγνωμονεί κι ευλαβικά κλείνει το γόνα / περήφανη για σας που πέσατε
  15. Έπεσαν για τη Ζωή, έκδ. της ΚΕ του ΚΚΕ, Αθήνα 2001, τομ. 4 Α, σελ. 352