Janka Bryl | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Belarus Ivan Antonovici Bryl | ||||||||
Numele la naștere | Ivan Antonovici Bryl | |||||||
Data nașterii | 22 iulie ( 4 august ) 1917 | |||||||
Locul nașterii | Odesa , Gubernia Herson | |||||||
Data mortii | 25 iulie 2006 (88 de ani) | |||||||
Un loc al morții | Minsk , Belarus | |||||||
Cetățenie | Polonia , URSS , Belarus | |||||||
Ocupaţie | romancier , traducător | |||||||
Direcţie | realism socialist | |||||||
Gen | poveste , poveste | |||||||
Limba lucrărilor | bielorus | |||||||
Premii |
|
|||||||
Premii |
|
|||||||
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Yanka Bryl (Ivan Antonovich Bryl, Belor . Ivan Antonavich Bryl ; 22 iulie (4 august) 1917 , Odesa - 25 iulie 2006 , Minsk ) - scriitor și traducător sovietic din Belarus. Scriitor popular al RSS Bielorușă ( 1981 ). Laureat al Premiului Stalin de gradul III ( 1952 ). Laureat al Premiului de Stat Yakub Kolas al RSS Bielorusia (1982).
Născut la 22 iulie ( 4 august ) 1917, la Odesa , în familia unui lucrător feroviar.
În 1922, împreună cu părinții săi, s-a mutat în patria lor din vestul Belarusului (satul Zagora (Zagorie) din districtul Korelichi din regiunea Grodno , la acea vreme - Polonia ). În 1931 a absolvit școala poloneză de șapte ani, a intrat la gimnaziu, dar nu a putut studia acolo din cauza dificultăților financiare, a fost angajat în autoeducație. Din 1938, a publicat poezie și jurnalism în revista Belarusă din Vilna „Shlyakh Moladzi” („Calea tinereții”).
În 1939 a fost recrutat în armata poloneză și a servit în marina . În septembrie 1939, lângă Gdynia , a fost capturat de germani, în toamna anului 1941 a fugit și s-a întors în patria sa; s-a alăturat partizanilor sovietici . Din octombrie 1942 - un mesager al brigăzii de partizani Jukov , din martie până în iulie 1944 - partizan de recunoaștere al brigăzii Komsomolets, redactor al ziarului Stsyag Svabody (Banner of Freedom, organ al comitetului districtual subteran Mir al PCUS (b)) și un pliant satiric „Partyzanskaya Zhygala” („Sting partizan”). Din octombrie 1944 a locuit la Minsk , a lucrat în redacția ziarului-afiș „Să zdrobim gadzina fascistă” („Să zdrobim reptilele fasciste”), revistele „ Vozhyk ” („Ariciul”), „ Maladosts ” ( „Tineretul”), „ Polymya ” („Flacăra”), la Editura de Stat a RSS Bielorusia.
Din 1945, membru al SP al URSS . În 1966 - 1971 - secretar al Consiliului Uniunii Scriitorilor din RSS Bielorusia . A fost ales de două ori în Sovietul Suprem al RSS Bielorusse ( 1963-1967 , 1980-1985 ) . Președinte al filialei belaruse a societății „URSS - Canada ” ( 1967 - 1990 ), membru al Centrului PEN din Belarus din 1989 . Membru de onoare al Academiei Naționale de Științe din Belarus ( 1994 ). [1] .
Janka Bryl a murit pe 25 iulie 2006 . Îngropat în Kolodișchi .
Janka Bryl a început să scrie la vârsta de paisprezece ani, dar nu și-a făcut debutul în tipărire până în 1938. Activitatea creatoare a scriitorului a început cu poezii care nu au adus prea mult succes autorului, și cu povești în care talentul scriitorului s-a manifestat foarte strălucitor și în multe feluri. În 1946, a fost publicată prima carte de J. Bryl sub titlul „Povești”, care cuprindea mai multe povestiri și povestea „În familie”, dedicată vieții satului din vestul Belarusului. Cronica artistică a îndrăgitului scriitor Nadnyamonni este continuată de a doua sa colecție Neman Cazacii (1947), precum și de povestea Pâinea orfanului, la care a început să lucreze încă dinaintea războiului, Pe mlaștina zilei (1950, Premiul de Stat al URSS). 1952) și Despre Bystranka (1955). Deja primele lucrări îl disting pe J. Bryl ca un maestru original al prozei lirice și psihologice, un bun cunoscător al limbajului popular. Povestea lirică a lui Y. Bryl „Galya” (1953) a fost tradusă de mai multe ori în diferite țări ale lumii.
Scriitorul a apelat și la tema Marelui Război Patriotic. Povestea sa „Mama” (colecția „Inscripția pe buștean”, 1958) a devenit un clasic al literaturii belaruse - eroinei nu i-a fost teamă să ofere adăpost soldaților epuizați ai Armatei Roșii. Tema războiului a fost reflectată în poveștile lui Y. Bryl din colecția „Continuarea conversației”, care a primit Premiul literar Kolas în 1963. La începutul anilor 1960, a fost publicat celebrul roman al lui Bryl, Păsări și cuiburi. Aceasta este una dintre cele mai autobiografice lucrări ale scriitorului și a fost un cuvânt fundamental nou în genul romanului, pe care autorul însuși l-a numit „cartea unei tinereți”. Căutările stilistice ale lui J. Bryl au dat naștere unei combinații inedite de elemente epice și lirico-psihologice, o direcție intensă și emoțională neobișnuită pentru proza realistă tradițională a vremii.
Unică în literatura mondială a fost povestea documentară „Sunt dintr-un sat de foc” (1975), creată de Y. Bryl împreună cu A. Adamovich și V. Kolesnik. O trăsătură distinctivă și înțelepciunea naturală a belarușilor sunt poveștile remarcabile ale lui Yu. Bryl precum „Lower Baiduny” (1975) și „O stea văzută de departe” (1978, Premiul de stat Kolasovskaya al BSSR, 1982). Povestea „Baydun de jos” de la prima până la ultima pagină este percepută ca un fel de cântec poetic despre oameni apropiați autorului, compatrioții lui. În această lucrare, natura autobiografică inerentă lucrării lui Yu. Bryl este simțită în mod deosebit. Povestea „Zolak, o vedere de departe” povestește despre copilărie într-un sat din vestul Belarusului. Criticii notează că această lucrare nu are aproape niciun egal în literatura belarusă.
Un loc puternic în opera lui Bryl îl ocupă miniaturile lirice, pe care a început să le publice la mijlocul anilor 1960 și care au alcătuit cărțile A Fistful of Sunbeams (1965), Stained Glass (1972), The Butcher of Bread (1977), Today. . și memorie” (1985), „Scriu așa cum trăiesc” (1994), „Seara” (1994), „Unde este comoara ta” (1997), „Drumuri, drumuri, spații deschise” (2001), „Lumânare albastră” ". ( 2004), Rostock (2006). Miniaturale lui Yu. Bryl se bazează pe fapte concrete obișnuite, pe care scriitorul nu numai că le reproduce, ci și transmite impresiile sale despre ele, înțelegerea sa profundă, întotdeauna unică și personală, originală a acestora. În genul miniaturii lirice scriitorul s-a simțit cel mai în largul său.
Miniaturile erau un fel de carte a vieții sale, o mărturisire lirică a unui maestru recunoscut despre sine și despre lume, despre cei mai apropiați oameni, despre manifestări luminoase și triste și tragice ale vieții.
Toate lucrările lui Bryl sunt impregnate de un sentiment profund și pur pentru patria-mamă. Slujirea sinceră și cinstită pentru Patria Mamă, oamenii nativi au fost scopul și sensul principal al vieții sale. Are cuvinte atât de înțelepte: „Dacă un belarus ar fi forțat să fie belarus, ar fi un mare belarus!”
Traduceri
Ya. Bryl este cunoscut și ca traducător din rusă, ucraineană și poloneză. Au tradus lucrări individuale ale lui L. M. Tolstoi, A. P. Cehov, M. Gorki, P. P. Bozhov, A. P. Dovzhenko, B. Prus, A. Vishny, P. Kozlanyuk (ucraineană) în belarusă, T. Ruzhevich, M. Konopnitskaya, E. Ozheshko E. Bryl, Yu. Ivashkevich (rus) Bel., A. Tsantkevich (polonez) Bel., Ts. Tsantkevich (polonez) Bel., Yu. și mulți alții.
Lucrările lui Bryl au fost traduse în multe limbi ale popoarelor URSS și din străinătate.
Nepot - Anton Frantisek Bryl (născut în 1982), poet și traducător în belarusă.
Peru-ul lui Yanka Bryl deține colecțiile „Apavyadanni” („Povești”, 1946 ), „Școala verde”, „Lipka și arțar”, „Verasneva Run” („Iarna septembrie”, 1949 ), „Pachatak Stalastsi” („Începutul maturității”) ”, 1957 ), „Pratsyag Razmovy” („Continuarea conversației”, 1962 ), „Akraets of Bread” („Marginea pâinii”, 1977 ), „Sonnya și memoria” („Azi și memoria”, 1985 ), „Iadul Vieții și al Vieții”(„De la semănat la recoltare”, 1987 ), povestea „Pâinea orfană” („Pâinea orfană”), „În ziua de Zabaloztsі” („Se răsare în mlaștină”, 1950 ), „Pe Bystrantsy” („Pe Bystryanka”, 1955 ), „Țara mea natală” (1960), „Încă o dată prima zăpadă” (1970), „Nizhniya Baiduny” („Baiduni de jos”, 1975 ), „Zolak, ubachany de departe ” („Zorii văzute de departe”, 1978 ), romanul „Păsări și cuiburi” („Păsări și cuiburi”, 1963 ), cărți de miniaturi lirice „Zhmenya sony promnya” („O mână de raze de soare”, 1965 ), „ Stained Glass” („Vitraliu”, 1972 ), „Mushtuk i folder” („Mușticul și folderul”, 1990 ). În colaborare cu Ales Adamovich și Vladimir Kolesnik , a scris cartea documentară „ Sunt dintr-un sat de foc... ” (1975). A publicat mai multe cărți de proză pentru copii, culegeri de articole critice literare.
Janka Bryl este cunoscută și ca traducătoare din rusă , ucraineană și poloneză . În traducerea sa în limba belarusă , au apărut lucrări individuale ale lui L. N. Tolstoi , A. P. Cehov , M. Gorki , P. P. Bazhov și mulți alții. alții
O stradă din Minsk poartă numele lui Yanka Bryl [3]
Pe 26 septembrie 2007, o stradă din cartierul Mikhalovsky din Minsk a fost numită după Yanka Bryl.
Pe 26 august 2009, una dintre străzile din Gdynia a fost numită după Janka Bryl.
Păsări și cuiburi: Selectate / Yanka Bryl. - Minsk: Ficțiune, 2006. - 463 p. — (proza belarusă a secolului al XX-lea).
Pretuit: alege. televiziune / Yanka Bryl; [subiect S. Andrayuk; cometariu. N. Semashkevich]. - Minsk: Bellitfond, 1999. - 442 p., [4] p. gros. — (colecția de cărți din Belarus). Păsări și cuiburi: carte. o tineret: un roman; Zolak, vedere de departe: poveste: [pentru art. vârsta școlară] / Yanka Bryl. - Minsk: Urajay, 2001. - 447 p., 1 coală. parte: bolnav. - (Biblioteca scolii). Ești cel mai bun prieten al meu: povești și romane: [conform art. vârsta școlară] / Yanka Bryl; [subiect S. A. Andrayuk]. - Minsk: Polymya, 1998. - 446 p., 1 coală. parte: bolnav. - (Biblioteca scolii).
Unde este comoara ta: versuri. proză / Yanka Bryl. - Minsk: Ficțiune, 1997. - 334 p.
Cu oameni și singur: note, miniaturi, eseuri / Yanka Bryl. - Minsk: Ficțiune, 2003. - 333 p.
Căi, drumuri, spații deschise: versuri. schițe: [pentru art. vârsta școlară] / Yanka Bryl. - Minsk: Yunatsva, 2001. - 238 p., 1 foaie. parte
Miracole în colibă: povești: [după fig. vârsta școlară] / Yanka Bryl; [catarg. M. S. Budavey]. - Minsk: Tineret, 1998. - 111 p. : pictor. bolnav.
Baydun de jos. Lucrări alese / Cartea mea belarusă - Minsk: Potpourri, 2016. - 463 p. ISBN 978-985-15-2807-9
Un plic cu ștampila ariginală a Belarusului , sărbătorit cu ocazia împlinirii a 100 de ani de la ziua de naștere a lui Yanka Bryl ( 2017 ).
Ștampilă specială a Belarusului , sărbătorită la 100 de ani de la Yanka Bryl ( 2017 ).
Bryl, Yu. Arborele meu genealogic / Yanka Bryl // Cuvânt nativ. 2005. Nr 6. S. 85-90. Bryl Yanka // Bel. enciclică. : la 18 vol. Minsk, 1996. T. 3. S. 275-276. Bryl Yanka // Enciclică. Istoria Belarusului: în 6 volume.Minsk, 1994. V. 2. P. 83. Bryl Yanka // Folclor belarus: enciclopedie. Minsk, 2005. T. 1. S. 189-190. Bryl Yanka // Limba belarusă: enciclopedie / ed. A. Ya. Mihnevici. Minsk, 1994. S. 96-99.
Bryl Ivan Antonovich (Yanka Bryl) // Academia Națională de Științe din Belarus: Pers. eseu / [comp.: O. A. Gaponenko et al.]. Ed. a 3-a, adaug. și reface. Minsk, 2003, p. 312.
Bryl Yanka // Scriitori belaruși: Bio-Bibliografie. ca : în 6 volume / [ed.: I. E. Bogdanovich și alții]. Minsk, 1992. T. 1. S. 351-368.
Yanka Bryl // Scriitori belaruși (1917-1990): carte de referință / [eseu. A. K. Gorditsky]. Minsk, 1994. S. 65-67. Kolesnik, Yu. A. Yanka Bryl: eseuri despre viață și muncă: [despre cf. și art. vârsta şcolară] / Vladimir Kolesnik. - Minsk: Lumina Poporului, 1990. - 256 p. : gros. - (Scriitorii populari ai BSSR). Kane, Yu. M. Ca aerul și pâinea: viața și calea creativă a lui Yu. Bryl / Yu. Kane. - Minsk: Ficțiune, 1988. - 320 p., 1 coală. parte din Nikiforov, V. B. Yanka Bryl / Nikiforova V. B. // Istoria literaturii belaruse a secolului XX: în 4 volume / [Știință. ed. V. V. Gnilomedov, V. P. Zhuravlev]. Minsk, 2001. T. 3. S. 479-520.
Streltsova, V. M. Ivan Antonovich Bryl: (cu ocazia împlinirii vârstei de 85 de ani) / V. M. Streltsova // Buletinul Academiei Naționale de Științe din Belarus. Seria umanitară. 2002. Nr 3. S. 123-124. Vasilevici, A. Adio / Elena Vasilevici. Unic / Genrikh Dolidovici. „Ultimul arc” / Ales Navarych. Cruci de aur ale sufletului / Vladimir Yagovdik // LiM. 2006. 4 femei. (Nr. 31). pp. 2-3. Bugaev, Dz. Yu. Ministerul Belarusului: (Yu. Bryl); Cuvânt confesional al maestrului: (mai multe despre Yu. Bryl) / Dmitry Bugaev // Cuvânt confesional: lit. critică, memorii / Dmitri Bugaev. Minsk, 2001. S. 28-57.
Andrayuk, S. A. Talent spiritual, uman: Yu. Bryl; Modern… belarusă… Folk: Y. Bryl / Serafim Andrayuk // Scriitori. Cărți: Lit.-Crit. artă. : [pentru art. şcoală de vârstă] / Serafim Andrayuk. Minsk, 1997. S. 96-115. Nikiforova, V. De la distanță de timp: experiența creativă a romancierului Y. Bryl / Olga Nikiforova // Flacără. 1997. Nr 8. S. 241-262. Naumovich, Yu. A. Caracterul național al belarusilor în poveștile lui Yanka Bryl / Yu. A. Naumovich // Buletinul Universității de Stat din Belarus. Seria 4, Filologie. Jurnalism. Pedagogie. 2006. Nr 2. S. 68-72.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|
Belarus | Scriitori populari și poeți din|
---|---|
Scriitori populari din Belarus |
|
Poeții poporului din Belarus |
|