Rita Bumi Papa | |
---|---|
greacă Ρίτα Μπούμη-Παπά | |
Numele la naștere | Rita Bumi ( greacă: Ρίτα Μπούμη ) |
Data nașterii | 1906 |
Locul nașterii | syros |
Data mortii | 8 septembrie 1984 |
Un loc al morții | Atena |
Cetățenie | Grecia |
Ocupaţie | poet , traducător |
Limba lucrărilor | Greacă modernă |
Debut | 1929 |
Premii | Premiul Academiei din Atena [d] |
Rita Bumi-Papa ( greacă: Ρίτα Μπούμη-Παπά , 1906, Syros - 8 septembrie 1984, Atena ) - poetesă și traducătoare greacă , membră a Academiei din Atena .
S-a născut pe insula Syros. Ca membră a Rezistenței și persoană de convingeri de stânga , în timpul războiului civil grec (1946-1949), la vârsta de 20 de ani, s-a refugiat la Siracuza , în Sicilia . În timpul șederii în Italia, a studiat pedagogia și s-a specializat în metoda Montessori . A fost publicată în multe ziare și reviste, inclusiv Avgi . A debutat în literatură în 1929 cu poezia „My Little Lane…” ( Μικρέ μου Αλήτη… ), care a fost publicată în principala revistă literară Nea Estia . Autorul colecțiilor de „cântece de dragoste” ( „τα τραγούδια στην αγάπη” , 1930), „Pulsul tăcerii mele” ( „οι σφυγμοί της σιγής μου” , 1935), „Pasiunea de sirena” („Pasiunea de sirena ” των σειρngaose” , 1938) care este dominată de versuri de dragoste și peisaj. În 1936, s-a căsătorit cu poetul Nicos Pappas ( νίκος παπάς , 1906-1997), cu care a lansat un volum în două volume „Anthology of World Poetry” ( παγκιος ανθολογία ποιθολογία ποιήήσεω3 , al șaselea volum al „Anth195ως” Poezia lumii” ( ose bags ” παγκόσμια ανθολογία ποιήσεως , 1976) [2] . A aderat la opiniile politice de stânga (comuniste). În anii de ocupare a Greciei de către țările Axei, ea a participat la Rezistență [3] . Versurile ei civile din acest timp au fost incluse în colecțiile „Atena” ( „Αθήνα” , 1945), „Întoarcerea la Ortigia” ( Ritorno in Ortigia , 1949, în italiană; premiu la Concursul Internațional de la Siracuza, 1950), „Nou creștere" ( " Καινούρια χλόη " , 1949), "Lampa subterană" ( "Ο παράνομος λύχνος" , 1952). Au fost publicate colecții de poezii pline de patos care afirmă viața: „Rosa of Setting” ( „το ρόδο της υπαπαντής” , 1960), „Toamna strălucitoare” ( „λαμπρό φθινόπωρο” , 1961), „ 1 962νθ , οep 62ν , 1962, οep A thousand shot girls” ( “χίλια σκοτωμένα κορίτσια” , 1963), “I reject a different glory” ( “δεν υπάρχει άλλη δόular” , 1964), “Brave Amazon” ( “η σκληρ αμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζμαζ>” , 1964), 1964) lumină” ( „Φως ιλαρόν” , 1966). Poeziile sunt impregnate de motive umaniste și lirism subtil. A tradus lucrări ale multor autori străini precum Samuel Beckett , Victor Hugo , Giosuè Carducci şi Carlo Levi . Tradus în greacă „ Quiet Flows the Don ” de Mihail Sholokhov, poezii de Alexander Blok , Serghei Esenin , Anna Akhmatova , Boris Pasternak [4] . Poeziile ei au fost traduse în limbi străine: albaneză, engleză, bulgară, maghiară, spaniolă, italiană, macedoneană, marathi , germană, poloneză, română, rusă și franceză. În 1966, a publicat o colecție de poezii a poetei, tradusă în limba rusă de Anna Akhmatova și Anatoly Naiman , intitulată „Soarele din palmier”, cu prefață de Petros Anteos ( Ἀνταίος Πέτρος , 1920-2002). Anna Akhmatova a tradus poezie în vara și toamna anului 1965. Unsprezece traduceri au fost semnate în numele lui Akhmatova, zece ale lui Naiman [5] . Poeziile poetei au fost traduse de Yunna Moritz . În anii dictaturii militare (1967-1974) , poeziile poetei au fost interzise; în acest moment ea creează poemul epic „Morgan Ioannis - prințul de sticlă” ( „Μόργκαν Ιωάννης . Ο γυάλινος πρίγκηπας και οι μεταμορφώσεις του" , 197 ) În 1975, ea a publicat o colecție de povestiri When We Starved and Struggled
Piesa „1000 de fete executate” tradusă de Anna Akhmatova a fost pusă în scenă de teatrul din Moscova „Leon” (regia Georgy Chervinsky) și a câștigat gradul I la festivalul competitiv INSPIRATION din orașul finlandez Turku în august 2015 [7] .
Dicționare și enciclopedii | ||||
---|---|---|---|---|
|