Weber, Valdemar Veniaminovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 august 2021; verificarea necesită 1 editare .
Waldemar Weber
limba germana  Waldemar Weber
Data nașterii 24 septembrie 1944( 24/09/1944 ) (78 de ani)
Locul nașterii
Cetățenie URSS, Germania
Ocupaţie poet , prozator , traducător
Gen poezie , proză
Limba lucrărilor rusă , germană
Premii Premiul Ministerului Culturii al Ducatului Luxemburgului ( 1993 ), Premiul PEN Clubului Liechtenstein „Liechtensteinpreis - 2002” pentru versuri în limba germană, Premiul I al Concursului Internațional. Anatoly Makovsky 2002 (Kostroma-Petersburg) în nominalizarea „proză rusă”.

Waldemar Veniaminovici Weber ( germană:  Waldemar Weber ; 24 septembrie 1944 , satul Sarbala , regiunea Kemerovo ) este poet , prozator și traducător . Scrie în rusă și germană.

Biografie

Născut în Siberia în 1944 într-o familie germană rusă. Copilăria și tinerețea au fost petrecute în regiunea Vladimir și în regiunea Moscovei. Din 1962 a locuit la Moscova. Absolvent al Institutului de Limbi Străine din Moscova . Timp de mulți ani s-a angajat în publicarea și traducerea poeziei europene clasice și moderne, în principal din germană și olandeză. În 1991 - 92 de ani. a condus seminarul de traducere literară la Institutul Literar. Gorki, Moscova .

Din 1992 până în 2002 a predat și a participat la proiecte științifice la Universitățile din Graz , Innsbruck , Viena , Mannheim , Passau . În 1996 - 1998 _ și 2008-2010 - redactor-șef al ziarului germano-rus ( München ). În 1999 a fondat editura „ Waldemar-Weber-Verlag” ( Editura Waldemar Weber ) , în 2006 – editura „ Verlag an der Wertach” . Din mai 2002 locuiește în Augsburg (Germania).

Câștigător al premiului

Bibliografie

Autor de cărți

Numeroase publicații de poezie și proză în periodice rusești („Arion”, „Prietenia popoarelor”, „Znamya”, „Neva”, „Lumea nouă”, „Noua tinerețe”, „Tinerețea”, „Ziua și noaptea”, etc. ), Germania, Austria, Luxemburg, Elveția, România și Belgia. Și, de asemenea, în periodicele de emigranți în limba rusă (reviste „Lira emigrantă”, „Khreshchatyk”, „Livrarea nativă”, „Podul plutitor”).

Poeziile lui W. Weber au fost traduse din rusă în engleză și bulgară, din germană în franceză de Les Amis du Roi des Aulnes (Paris) și Editions Phi - Op der Lay (Luxemburg).

Traduceri

Traducător în limba rusă a lucrărilor poetice de H. K. Artman , G. A. Burger , G. Benn , B. Brecht , J. von Eichendorff , A. Ehrenstein , G. Aich , P. Fleming , A. Gryphius , I. V. Goethe , F. Grillparzer , J. Goll , J. G. Herder , G. Heine , G. von Hofmannsthal , G. Hauptmann , R. Huh , A. Holtz , K. Krolov , M. L. Kashnits , G. E Lessing , G. K. Lichtenberg , K. Meckel , F. V. Schelling , G. Trakl , L. Uhland ş.a. , lucrări în proză: G. Benn , W. Hildesheimer , E. Kestner , Z. .Schnurre .

Antologii

Compilator de antologii de poezie în limba germană în limba rusă, inclusiv:

Adresă

Waldemar Weber, Nordendorfer Weg 20; 86154 Augsburg.

Note