Vieira, Afonso Lopes

Afonso Lopes Vieira
Data nașterii 26 ianuarie 1878( 26.01.1878 ) sau 16 ianuarie 1878( 1878-01-16 )
Locul nașterii
Data mortii 25 ianuarie 1946( 25.01.1946 )
Un loc al morții
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie scriitor , poet
Limba lucrărilor portugheză
Premii
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Afonso Lopes Vieira ( port. Afonso Lopes Vieira ; 26 ianuarie 1878 , Leiria  - 25 ianuarie 1946 , Lisabona ) - scriitor, poet și traducător portughez , reprezentant al neogarretismului ( neogarretismo ) și al saudozismului în literatura portugheză a secolului al XX-lea , participant la mișcarea culturală Renascença Portuguesa (Renachsensa portuguesa, Renașterea portugheză). Marele Ofițer al Ordinului Portughez de la Santiago ( GOSE , 14.02.1920).

Biografie și muncă

Licențiat în drept la Universitatea din Coimbra . A lucrat ca avocat. Din 1916, s-a dedicat în întregime literaturii și activităților culturale [1] . Apoi a călătorit în Spania , Franța , Italia , Belgia , SUA și Brazilia [1] .

Intrând în societatea Renascença Portuguesa , a devenit angajat al organului tipărit al acesteia, jurnalul A Águia [1] . Publicat în alte ediții ( Nação Portuguesa , Contemporânea ) [1] . A participat activ la conferințele Campaniei Gil Vicente ( Campanha Vicentina ). Dar, în activitățile sale versatile pentru renașterea culturală a Portugaliei, a păstrat o poziție individuală, neîmpărtășită, ca în cazul integralismului (deși a apărat mișcarea integralismului lusitan), coincizând parțial cu crezul său al programului. Poezia este apropiată de saudozism [1] , în lucrare se resimte o trecere de la neoromantismul de la sfârșitul secolului al XIX-lea la curentele naționaliste tradiționale și sebastianismul de la începutul secolului al XX-lea , se resimte atât influența poeticii clasice a cărților de cântece, cât și a literaturii populare. [1] . De-a lungul timpului, Afonso Lopes Vieira, un estet, așa cum a fost identificat de scriitorii A. J. Saraiva și O. Lopes , s-a îndepărtat de saudozism, revenind la un naționalism mai conservator, la fel ca și António Correia de Oliveira [2] [3] .

A lucrat în cinematografie (scriere de scenarii și dialoguri). Cele mai bune ediții includ Para quê (1897), Náufragos: Versos Lusitanos (1899), O Encoberto (1905), Bartolomeu Marinheiro (1912), Arte Portuguesa , Ilhas de Bruma (1917), Onde a Terra Acaba eo Mar Começa (1940) [1] .

A făcut multe eforturi pentru a asimila moștenirea culturală națională uitată de către portughezi: a adaptat și tradus în portugheza modernă romanul cavaleresc medieval Amadis din Gali , a lansat o nouă ediție a Lusiad (1929) de Luis de Camões [1] . Theophilo Braga a mărit edițiile din 1873-1875 și 1880 ale poeziei lirice ale lui Camões și a sporit numărul de poezii care i-au fost atribuite fără o analiză critică adecvată a autorului lor. Biograful lui Camões, Wilhelm Storck , și Caroline Michaelis de Vasconcelos , au început mai întâi să stabilească adevărata autoritate a poeziei lui Camões. Eforturile lor au fost exploatate de José Maria Rodrigues și Afonso Lopes Vieira, care au publicat în 1932 o colecție de poezie lirică a lui Camões și au eliberat-o de cele 248 de poezii atribuite anterior autorului Lusiadelor.

Traduceri selective

Afonso Lopes Vieira a adaptat (tradus în portugheză modernă cu prescurtări) câteva monumente literare de importanță mondială, care au rezistat la numeroase retipăriri

Note

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Infopedia .
  2. Saraiva, Lopes, 1985 , Do Simbolismo ao Modernismo, p. 1015.
  3. Saraiva, Lopes, 1985 , Do Simbolismo ao Modernismo, p. 1022.

Literatură

Link -uri