Volokhonskaya, Larisa Girshevna
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită pe 11 aprilie 2017; verificările necesită
9 modificări .
Larisa Girshevna Volokhonskaya |
Data nașterii |
1 octombrie 1945( 01.10.1945 ) (77 de ani) |
Locul nașterii |
|
Cetățenie (cetățenie) |
|
Ocupaţie |
traducător |
Premii |
|
Larisa Girshevna Volokhonskaya (născută în 1945 ) este o traducătoare de engleză . Împreună cu soțul ei, poetul și traducătorul Richard Pivere , sunt cei mai cunoscuți traducători moderni de proză clasică rusă în engleză.
Biografie
Născută la 1 octombrie 1945 la Leningrad, sora poetului Anri Volokhonsky .
Absolvent al Departamentului de Lingvistică Matematică a Facultății de Filologie a Universității din Leningrad . A lucrat la Institutul de Biologie Marină din Vladivostok , a fost pe Sahalin și Kamchatka (1968-1973). Autor de lucrări științifice în acest domeniu.
În 1973 a emigrat în Israel , s-a angajat în activități literare, în special traduceri. Ea locuiește în SUA din 1975 . În 1977-1979 a studiat la Yale Divinity School din New Haven , Connecticut , iar în 1979-1981 - la St. Vladimir's Theological Seminary ( Crestwood , New York ), unde profesorii ei au fost Alexander Schmemann și Ivan Meyendorff .
Din 1988, Larisa Volokhonskaya locuiește la Paris , unde, împreună cu soțul ei, Richard Pever , pe care l- a cunoscut în Statele Unite în 1976, traduce literatura rusă în engleză. [1] S-a căsătorit cu Pivert în 1982 și au trei copii.
Premii
- Distins cu Medalia de Onoare a Ministerului Afacerilor Externe (1992), Ordinul de Merit (2001) [2]
- Laureat al Premiului Internațional denumit după Efim Etkind în 2006 la nominalizarea „Pentru cea mai bună carte publicată în Rusia sau în Occident, dedicată istoriei, teoriei sau practicii traducerii literare” pentru traducerea romanului lui F. M. Dostoievski „The Idiot " în engleză
- Câștigător al Premiului pentru traduceri PEN , înființat de American PEN Club în 1963:
1991 - pentru traducerea romanului „
Frații Karamazov ” de F. M. Dostoievski
2002 - pentru traducerea romanului „
Anna Karenina ”
de Lev Tolstoi
Publicații științifice
- Volokhonskaya LG, Viktorovsky RM Cu privire la posibilitatea de a determina proporția componentei ereditare în variabilitatea ouălor din pește // Rapoarte științifice ale Institutului de Biologie Marina. Vladivostok, 1971. - Numărul. 2. - P.42-44.
Note
- ↑ Clasici rusești în traduceri de R. Pivert și L. Volokhonskaya (link inaccesibil) . Preluat la 22 iulie 2015. Arhivat din original la 11 iulie 2015. (nedefinit)
- ↑ VOLOHONSKAYA Larisa Girshevna
Link -uri