QalanIn dibində | |
---|---|
cantec popular | |
Limba | Azerbaidjan |
Compozitor | a spus Rustamov |
Citate în muzică | „Corul persan” (din opera „ Ruslan și Lyudmila ” de Mihail Glinka ; 1842); „ Arshin mal alan ” (operetă de Uzeyir Gadzhibekov ; 1913) |
Gen | dans rotund (" Yalli ") |
„Galanyn dibinde” ( azeră Qalanın dibində - „la poalele cetății” [1] [2] [3] ) este un cântec liric popular [3] azer . Aparține genului de dans rotund „yalli” [1] .
Forma cântecului „Galanyn dibinde” este cea mai populară în folclor (în special, în azeră), structura unei perechi de periodicități (AABB’). Corespunzător ținerii duble a unei perechi de periodicități ale fiecărei faze, are ca prototip principiul beyt -ului arabo-persan [4] . Baza compoziției din cântec este sistemul sfert -quinto - tert [ 5 ] .
Pe baza acestui cântec, compozitorul rus Mihail Glinka a creat „Corul persan” pentru opera sa „ Ruslan și Lyudmila ” [2] [6] . Așadar, în 1823 , Glinka a făcut o călătorie în Caucaz . Cunoașterea muzicii popoarelor din Caucaz a lăsat o amprentă semnificativă în mintea creativă a compozitorului și s-a reflectat în lucrările sale ulterioare pe teme orientale. Folosirea cântecului „Galanyn dibinde” în opera sa este un exemplu de astfel de reflecție [7] .
Intonațiile cântecului se aud în opereta „ Arshin mal alan ” a compozitorului azer Uzeyir Gadzhibekov , în corul de fete din actul II [8] .
Melodia a fost înregistrată pe partituri de compozitorul azer Said Rustamov [4] .
Există un dans azerbaigian cu același nume , interpretat pe muzica cântecului.
QalanIn dibində | |
---|---|
Cuvinte populare | Traducere în limba rusă de Hasan Agha |
Qalanın dibində yıxıldım, yatdım, Yuxuda yarıma hei, baxdım, baxdım, Qalada basqadır sevginin dadı, Sevənin açılar qolu-qanadı. Anama deyin ki, atımı satsın, Nişanlım goyçәkdir qoy evdә qalsın. Qalanın dibindә bir quş olaydım, Gedәnə-gәlənә yoldaş olaydım. | Cumva, sub cetate, am ațipit brusc, În vise, nu te uita la iubitul tău. Pe turnul cetății, totul este diferit, Aici fiecare iubit este inspirat. Spune-i mamei să-mi vândă calul Mireasă frumoasă, așteptați-mă acasă. Aș vrea să devin ca o pasăre sub cetate, Cu fiecare trecător la mine să-mi fac prieteni. |