Zece comandamente | |
---|---|
Publicat în | Exodul 20 [d] și Deuteronom 5 [d] |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Zece porunci ( Legea lui Dumnezeu ; evr . עשרת הדברות , „ aseret-ha-dibrot ” - lit. zece cuvinte [1] ; alta greacă. δέκα λόγοι , „ decalog ” - lit. zece cuvinte ) - prescripții, zece fundamentale legi, care, conform Pentateuhului , au fost date lui Moise de Dumnezeu însuși , în prezența fiilor lui Israel , pe muntele Sinai , în a cincizecea zi după Ieșirea din Egipt ( Exod 19:10-25 ) [2] .
Cele Zece Porunci se găsesc în Pentateuh în două versiuni ușor diferite (vezi Ex. 20:2-17 ; Deut. 5:6-21 ). În altă parte ( Ex. 34:14-26 ) o parte din porunci este reprodusă sub forma unui comentariu pus în gura Celui Atotputernic, în timp ce normele morale nu sunt comentate, ci prescripțiile sunt formulate în domeniul religios și al cultului. Conform tradiției evreiești, versiunea conținută în capitolul 20 al cărții Ieșirea era pe primele tăblițe sparte , iar versiunea Deuteronom era pe a doua.
Cadrul în care Dumnezeu le-a dat lui Moise și copiilor lui Israel cele Zece Porunci este descris în Biblie. Sinaiul ardea, învăluit de fum gros; pământul tremura; tunetul bubuia; fulgerul a fulgerat; iar în zgomotul elementelor furioase, acoperind-o, a răsunat glasul lui Dumnezeu, pronunțând poruncile ( Ex. 19:1 și urm.). Apoi Domnul însuși a înscris „Cele Zece Cuvinte” pe două table de piatră, „Tabelele Mărturii” ( Ex. 24:12 ; 31:18 ; 32:16 ) sau „ Tabelele Legământului ” ( Deut. 9:9). ; 11:15 ), și i-a dat lui Moise [2] . Când Moise, după o ședere de patruzeci de zile pe munte, a coborât cu tăblițele în mâini și a văzut că poporul, uitând de Dumnezeu, dansa în jurul Vițelului de Aur , a căzut într-o mânie atât de groaznică la vederea celor nestăpâniți. sărbătoare că a rupt tablele cu poruncile lui Dumnezeu pe stâncă. După pocăința care a urmat a întregului popor, Dumnezeu i-a spus lui Moise să sculpteze două table noi de piatră și să le aducă la El pentru a rescrie Cele Zece Porunci ( Deut. 10:1-5 ).
Listele celor Zece Porunci din tradițiile evreiești și creștine sunt oarecum diferite. Conform tradiției iudaice, în Ex. 20:2 conține prima poruncă, iar 20:3 a doua. Conform tradiției creștine, prima poruncă se găsește în Ex. 20:3 , în timp ce 20:2 este luat ca o introducere generală. Cele mai multe biserici protestante , precum și bisericile ortodoxe și greco-catolice , conform tradiției iudaice, împart a doua poruncă ( Ex. 20:3-6 ) în două, considerând primul verset drept prima poruncă, iar restul versetelor ca al doilea. Biserica romano-catolică și luterană , conform tradiției iudaice, sunt împărțite în două a zecea poruncă. Luteranii urmează ordinea Deuteronomului și consideră porunca „Să nu poftești casa aproapelui tău” drept a noua poruncă, iar ceea ce urmează ca a zecea. În Papirusul Nash , poruncile au unele diferențe față de tradiția evreiască .
Textul celor Zece Porunci conform traducerii sinodale a Bibliei ( Ex. 20:2-17 ):
Textul celor Zece Porunci conform traducerii sinodale a Bibliei ( Deut. 5:6-21 ):
Decalogul ritual este simbolul celor zece porunci din Ex. 34:14-26 . Diferă semnificativ de cele Zece Porunci găsite în Ex. 20:2-17 și Deut. 5:6-21 , numit uneori Decalogul etic.
Text din cartea Exodului conform traducerii sinodale :
Iar el [Domnul] a zis lui Moise: Iată, fac un legământ: voi face minuni înaintea întregului popor, precum nu au fost pe tot pământul și între nicio națiune; și tot poporul în mijlocul căruia vă aflați va vedea lucrarea Domnului; căci va fi groaznic ceea ce voi face pentru tine; Păstrează ceea ce îți poruncesc acum: iată, alung din fața ta pe amoriți, canaaniți, hetiți, fereziți, heviți, [gergheziți] și iebusiți;
Și Domnul a zis lui Moise: „Scrie-ți aceste cuvinte, căci în aceste cuvinte fac un legământ cu tine și cu Israel”.
Și [Moise] a stat acolo la Domnul patruzeci de zile și patruzeci de nopți; n-a mâncat pâine și n-a băut apă; și a scris pe table cuvintele legământului, cele zece cuvinte.
Phi | Tal | aug | Ref. 20:1-17 | Deut. 5:4-21 |
---|---|---|---|---|
— | unu | — | 1 Și Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte, zicând: | 4-5 Domnul a vorbit față în față cu tine pe muntele din mijlocul focului... El [atunci] a zis: |
Pre | unu | — | 2 Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, care te-am scos din țara Egiptului, din casa robiei. | 6 Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, care te-am scos din țara Egiptului, din casa robiei. |
unu | 2 | unu | 3 Să nu ai alți dumnezei înaintea mea. | 7 Să nu ai alți dumnezei înaintea mea. |
2 | 2 | unu | 4 Să nu-ți faci un idol, nici o asemănare cu ceea ce este sus în cer, sau pe pământ dedesubt, sau în apa dedesubt pământului. | 8 Să nu-ți faci un idol, nici o asemănare cu ceea ce este sus în cer, sau pe pământ jos, sau în apele dedesubt pământului. |
2 | 2 | unu | 5 Nu vă închinați lor și nu le slujiți, căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, un Dumnezeu gelos, care pedepsește copiii pentru vina părinților lor până la a treia și a patra generație care Mă urăsc. | 9 Nu vă închinați și nu le slujiți; căci Eu sunt Domnul Dumnezeul tău, un Dumnezeu gelos, pentru vina părinţilor, pedepsind copiii până la al treilea şi al patrulea neam, care Mă urăsc. |
2 | 2 | unu | 6 Și arătând milă pentru o mie de generații față de cei care Mă iubesc și păzesc poruncile Mele. | 10 Și arătând milă față de o mie [generații] dintre cei care Mă iubesc și păzesc poruncile Mele. |
3 | 3 | 2 | 7 Să nu rostești numele Domnului Dumnezeului tău în zadar, căci Domnul nu va lăsa fără pedeapsă pe cel care rostește Numele Lui în zadar. | 11 Să nu iei în zadar Numele Domnului Dumnezeului tău; căci Domnul nu-l va lăsa fără pedeapsă pe cel care folosește numele Lui în zadar. |
patru | patru | 3 | 8 Adu-ți aminte de ziua Sabatului ca să o sfințești. | 12 Păzește ziua Sabatului ca să o sfințești, așa cum ți-a poruncit Domnul Dumnezeul tău. |
patru | patru | 3 | 9 Lucrează șase zile și fă toată treaba ta. | 13 Lucrează șase zile și fă toată treaba ta. |
patru | patru | 3 | 10 Și ziua a șaptea este Sabatul Domnului Dumnezeului tău; în ea să nu faci nicio lucrare, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici vitele tale, nici străinul care este. în locuințele voastre. | 14 Și ziua a șaptea este Sabatul Domnului Dumnezeului tău. Să nu faci nicio lucrare, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici boul tău, nici măgarul tău, nici vreunul din vitele tale, nici străinul tău pe care îl ai, așa că că slujitorul tău s-a odihnit și robul tău, ca și tine. |
patru | patru | 3 | 11 Căci în șase zile a făcut Domnul cerul și pământul, marea și tot ce este în ele și S-a odihnit în ziua a șaptea; de aceea Domnul a binecuvântat ziua Sabatului și a sfințit-o. | 15 Și amintește-ți că [tu] ai fost rob în țara Egiptului, dar Domnul Dumnezeul tău te-a scos de acolo cu o mână puternică și un braț înalt; de aceea, Domnul Dumnezeul tău ți-a poruncit să păzești ziua Sabatului. |
5 | 5 | patru | 12 Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca zilele tale să se lungească în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău. | 16 Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, așa cum ți-a poruncit Domnul, Dumnezeul tău, pentru ca zilele tale să fie lungi și să-ți fie bine în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău. |
6 | 6 | 5 | 13 Nu ucide. | 17 Nu ucide. |
7 | 7 | 6 | 14 Nu comite adulter. | 18 Nu comite adulter. |
opt | opt | 7 | 15 Nu fura. | 19 Nu fura. |
9 | 9 | opt | 16 Să nu dai mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău. | 20 Să nu dai mărturie mincinoasă împotriva aproapelui tău. |
zece | zece | 9 | 17 Să nu poftești la casa aproapelui tău. | 21 Nu râvni la soția aproapelui tău. |
zece | zece | zece | Să nu poftești la soția aproapelui tău, nici la robul lui, nici la roaba lui, nici la boul lui, nici la măgarul lui, nici la nimic din ce este al aproapelui tău. | Și să nu poftești casa aproapelui tău, nici câmpul lui, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici orice are aproapele tău. |
În „ Scurta catehism ” de Martin Luther , este dată următoarea listă de porunci cu explicații:
Dicționare și enciclopedii |
| |||
---|---|---|---|---|
|
Sfintelor Scripturi | Poruncile|
---|---|
Vechiul Testament ( Tanakh ) | |
Noul Testament ( Evanghelia ) |