Derisheva, Ekaterina Sergheevna

Ekaterina Dericheva

Paris , 2022
Numele complet Derisheva, Ekaterina Sergheevna
Data nașterii 13 noiembrie 1994 (27 de ani)( 13.11.1994 )
Locul nașterii Melitopol , Ucraina _
Cetățenie Ucraina
Ocupaţie poetă

Derisheva Ekaterina Sergeevna ( 13 noiembrie 1994 , Melitopol , Ucraina ) este o poetesă ucraineană , manager cultural, marketer pe internet . Autorul cărții „punct de referință” [1] .

Biografie

S-a născut pe 13 noiembrie 1994 în orașul Melitopol . Absolvent al Colegiului de Economie și Drept din ZNU cu o diplomă în Dezvoltare Software . În 2014, după absolvire, s-a mutat la Harkov . În 2019, a absolvit cursuri de marketing pe Internet și de atunci lucrează în acest domeniu.

Din toamna anului 2014, ea a început să organizeze evenimente și să participe la viața culturală din Harkov. Co-organizator al festivalului Avallguard [2] (2017).

La începutul anului 2018, împreună cu Vladimir Korkunov , a creat proiectul literar „ kntxt [3] ”, care a inclus o serie de cărți, o revistă și un festival .

Scrie în rusă. Autor al cărții de poezii „Punctul de referință” (2018). Co-traducător al colecției „Screams of Hands” [4] de Lesik Panasyuk (2018).

Coautor al culegerii de poezie Insula Timpului [5] (Tracus Arte, 2019).

Ea a fost inclusă în listele lungi ale Premiului Bell (2016), Arkady Dragomoshchenko [6] [7] (2019) și alții.

A primit premiul „Europa Mai” [8] [9] (2022) pentru poezia „În mod război” tradusă în germană de Zlata Roshal .

Fellow in Literature Villa Concordia [10] [11] [12] ( Bamberg , Germania , 2022).

Fellow al rezidențiatului literar LCB [13] ( Berlin , 2022).

A participat la lecturi și festivaluri din Ucraina, Moldova, Belarus, Germania [14] .

Poezii au fost traduse în engleză , poloneză , română , urdu , vietnameză , germană .

În legătură cu invazia rusă a Ucrainei , el locuiește temporar în Germania.

Creativitate și publicații

Autor al colecției de poezie „punct de referință” (2018). Coautor al colecției de poezie Insula Timpului tradusă în limba română ( București , Tracus Arte, 2019).

Poezii și traduceri au fost publicate în publicațiile „Plume [15] ”, „SoFloPoJo [16] ”, „Tlen Literacki” [17] , „Wizje” [18] , „ Volga[19] , „ Hreshchatyk[20] , „Literatura” [21] , „Colon” ​​[22] , „ New Bank[23] , „Literatura în Bayern” [24] , Literaturportal bayern [25] pe site-urile Soloneba [26] , Litcentr [27] , " semitonuri » [28] , etc.

În antologia „ I am Silence ” (2021) [29] .

Citate

În poeziile Ekaterinei Derisheva, ne confruntăm cu concentrarea maximă a sensului: fulgerări de realitate, obiecte, concepte și procese, aparent maximal concretizate, dezvăluite, se dovedesc a fi maya, un văl al realității adevărate. Această realitate ține de subiectul vorbirii poetice, care este ascunsă, dar prin absența ei, parcă, se prezintă cât se poate de convingător, realizând cu mult succes un fel de dispozitiv minus.

Danila Davydov [30]

continuând în același timp - și legând organic - linii foarte diferite ale tradiției poetice ruse (s-ar putea spune chiar - tradiții diferite) - de la futuriști și Velimir Hlebnikov până la, așa cum a arătat convingător Vladimir Korkunov în recenzia sa din revista Znamya (Nr. . 7 / 2018), școala Lianozovo și Gennady Aigi .

— Olga Balla [7]

Ekaterina Derisheva neliniar - și de mai multe ori - împinge (mecanism; moartea celor vii) cu apropiere (omul; moartea mecanismului), extragând și returnând simultan viață textului.

— Vladimir Korkunov [31]

Ekaterina Derisheva gândește paradoxal și precis - abordând maniera lui Andrei Saint-Senkov și hackingul persistent al limbajului care distinge textele Evgeniei Suslova ("cuvintele se mută într-o nouă dimensiune // se îndepărtează de convenționalitate // pentru a trăi fericiți pentru totdeauna / în momentul săriturii"; "limba se întoarce cu limba // sistemul de gândire este în continuă schimbare / tradus din binar în zecimal // iar unghiul sărutului își schimbă sensul // prin forța lui Arhimede împinge afară frecvențe // care afectează marginea momentului").

— Lev Oborin [32]

Note

  1. Ekaterina Derisheva, Ekaterina Derisheva. Tochka otschëta : stikhotvorenii︠a︡ i perevody . - Moscova, 2018. - 60 pagini p. - ISBN 978-5-9905034-7-2 , 5-9905034-7-4.
  2. 21-23 aprilie: Festivalul Avallguard de la Harkov - 21 aprilie 2017 | Litcentr . litcentr.in.ua . Preluat: 6 iulie 2022.
  3. Partea interioară a contextului // Nezavisimaya Gazeta . www.ng.ru _ Preluat: 6 iulie 2022.
  4. Lesik Panasyk. Kriki ruk: stihotvoreniâ . - Harʹkov: kntxt, 2018. - 101, [10] stron p. - ISBN 978-617-7390-82-3 , 617-7390-82-X.
  5. Insula  Timpului . carturesti.ro . Preluat: 6 iulie 2022.
  6. Lista lungă a premiilor Arkadi Dragomoșcenko anunțate | Colta.ru . www.colta.ru _ Preluat: 6 iulie 2022.
  7. 1 2 De către care S. Mogileva. Ekaterina Derisheva (Ucraina, Harkiv) - Premiul Arkadi Dragomoșcenko  (rusă)  ? . Preluat: 6 iulie 2022.
  8. Alle Beiträge „Autor*innen für Europa 2022″ (Reihenfolge zufällig) –  litbox2 . Preluat: 6 iulie 2022.
  9. muenchen.de. Rückschau auf den Europa-Mai 2022: „europenii în artă” und mehr  (germană) . Landeshauptstadt München . Preluat: 6 iulie 2022.
  10. Georgy Gagarin. Bavaria va oferi o bursă artiștilor ucraineni  (ruși)  ? . Știri germane: ultimele evenimente în limba rusă (5 iunie 2022). Preluat: 6 iulie 2022.
  11. Sonderstipendienprogramm ukaiinische Künstler: Internationales Künstlerhaus Villa Concordia . www.villa-concordia.de _ Preluat: 6 iulie 2022.
  12. Suddeutsche Zeitung. Bamberg: Sonderstipendium für ukrainische Künstler  (germană) . Suddeutsche.de . Preluat: 6 iulie 2022.
  13. Ekaterina Derisheva  (germană) . Colocviul literar Berlin . Preluat: 2 septembrie 2022.
  14. SONDERVERANSTALTUNG: Informations- und Benefizabend mit BR-Journalistin Christine Hamel (2022-03-20  ) . Preluat: 7 iulie 2022.
  15. Derisheva Ekaterina, Autor la Plume  (engleză)  ? . Plume . Preluat: 6 iulie 2022.
  16. Poezii mai 2018  . SoFloPoJo . Preluat: 6 iulie 2022.
  17. Jekatierina Dieriszewa - sześć  wierszy . Tlen Literacki . Preluat: 6 iulie 2022.
  18. Przekłady poezji  rosyjskojęzycznej . Magazyn Wizje (4 ianuarie 2019). Preluat: 6 iulie 2022.
  19. „o voce în mișcare deduce limitele continentului...” – Journal Hall . reviste.gorky.media . Preluat: 6 iulie 2022.
  20. Metamorfoze - Camera Jurnalului . reviste.gorky.media . Preluat: 6 iulie 2022.
  21. Ekaterina Dericheva. ÎN TĂCEREA CHITINĂ . Literatură. Revista literară electronică . Preluat: 6 iulie 2022.
  22. Ekaterina Derisheva: TOPOLOGIA INFLORIILOR  (rusă)  ? . COLON: (1 septembrie 2018). Preluat: 6 iulie 2022.
  23. Peisajul timpului - Camera jurnalului . reviste.gorky.media . Preluat: 6 iulie 2022.
  24. Zeitschrift . www.literaturport.de _ Preluat: 6 iulie 2022.
  25. Fünf Gedichte von Ekaterina  Derisheva . www.literaturportal-bayern.de _ Preluat: 2 septembrie 2022.
  26. Sergo Muștatov. Soloneba - delimitare (vezi mai sus): antologie poetică  (ucraineană) . Soloneba (2 noiembrie 2017). Preluat: 6 iulie 2022.
  27. Katerina Derisheva „Actul de prezență” | Publicații | Litcentr . litcentr.in.ua . Preluat: 6 iulie 2022.
  28. Ekaterina Derisheva - semitonuri . polutona.ru . Preluat: 6 iulie 2022.
  29. Dana Nazarenko. Antologie internațională de texte despre surdo-orbirea „I-silence”  (rusă)  ? . Filantrop (29 noiembrie 2021). Preluat: 6 iulie 2022.
  30. Cartea „Punctul de referință”. - 2018. - ISBN 978-5-9905034-7-2 .
  31. - Ekaterina Dericheva. punct de start. Vladimir Korkunov . znamlit.ru . Preluat: 6 iulie 2022.
  32. Cronica editurii poetice în adnotări și citate | Noua hartă a literaturii ruse . www.litkarta.ru _ Preluat: 6 iulie 2022.