Zadonshchina

Zadonshchina
Zadonshchina marelui duce domnul Dmitri Ivanovici și fratele său, prințul Vladimir Andreevici
Un cuvânt despre Marele Duce Dmitri Ivanovici și fratele său, Prințul Vladimir Andreevici, cum l-au învins pe adversarul țarului lor Mamai

Lista de Undole
Autorii Zephanius din Ryazan (probabil)
data scrierii sfârşitul secolului al XIV-lea - începutul secolului al XV-lea
Limba originală Rusă veche
Țară
Descrie 1380
Gen istoria militară
Conţinut povestea bătăliei de la Kulikovo
surse primare Un cuvânt despre regimentul lui Igor ”:
Original necunoscut
Logo Wikisource Text în Wikisource

„Zadonshchina”  este un monument al literaturii ruse antice de la sfârșitul secolului XIV - începutul secolului XV, care povestește despre victoria trupelor ruse, conduse de Marele Duce al Moscovei Dmitri Ivanovici (Donskoy) și vărul său Vladimir Andreevici , asupra mongolului- Trupele tătare ale conducătorului Hoardei de Aur Mamai în bătălia de la Kulikovo .

Textologie

În manuscrise, are titlurile „ Zadonshchina marelui duce domnul Dmitri Ivanovici și fratele său, prințul Vladimir Andreevici ”, „ Un cuvânt despre marele duce Dmitri Ivanovici și fratele său, prințul Vladimir Andreevici, cum l-au învins pe adversarul lui. Țarul lor Mamai ” și alții. „Zadonshchina” este pe listă Secolul al XVII-lea a fost publicat pentru prima dată în 1852 de V. M. Undolsky și a fost imediat perceput ca o imitație literară a „ Povestea campaniei lui Igor ”: expresiile sale individuale, imaginile, frazele întregi repetate și a reelaborat imaginile, pasajele și expresiile corespunzătoare ale „Cuvintelor”, aplicându-le la povestea victoriei trupelor ruse asupra tătarilor dincolo de Don pe câmpul Kulikovo . Toate cele șase liste cunoscute în prezent ale Zadonshchina oferă un text extrem de distorsionat, iar restaurarea exactă a formei originale a lucrării nu este acum o sarcină posibilă. Nici corelația textologică a listelor supraviețuitoare din Zadonshchina nu este complet clară. Cercetătorii argumentează dacă „ ediția scurtă ” (reflectată în lista Kirillo-Belozersky) reprezintă versiunea originală sau, dimpotrivă, prescurtată ulterior.

Dating

Bătălia de la Don sau Mamayevo (numele „ Bătălia de la Kulikovo ” a fost folosit pentru prima dată de N. M. Karamzin în „ Istoria statului rus ” în 1817; mai târziu a început să prevaleze în literatură) a avut loc la 8 septembrie 1380 la câmpul Kulikovo , între Don și Nepryadva ( conform ultimelor cercetări ale profesorului S. N. Azbelev  - la sursă , în limba rusă veche „gura”, din Lacul Volovo ) [1] .

Data exactă a creării „Zadonshchina” este necunoscută. Datează din perioada dintre bătălia în sine și sfârșitul secolului al XV-lea, din care aparține cea mai veche listă a sa supraviețuitoare  , Kirillo-Belozersky. Manuscrisul menționează un boier din Bryansk , mai târziu preot în Ryazan , Zephanius, autorul probabil al poveștii.

„Zadonshchina” și „Povestea campaniei lui Igor”

La sfârșitul secolului al XIX-lea, slavistul francez Louis Leger a înaintat o ipoteză conform căreia Povestea campaniei lui Igor a fost creată de un mistificator din secolul al XVIII-lea după modelul Zadonshchinei (și nu invers). Deoarece legătura dintre „Zadonshchina” și „Cuvânt” este dincolo de orice îndoială, versiunea lui Leger a fost acceptată de toți, fără excepție, susținătorii ulterioare ai versiunii de falsificare a „Cuvântului” ( A. Mazon și grupul său, A. A. Zimin , K. Trost și grupul său, E. Keenan ). Cu toate acestea, unii savanți literari (în primul rând O. V. Tvorogov ) au remarcat că pasajele din Zadonshchina, paralele cu Lay, nu se potrivesc întotdeauna logic în narațiune și conțin multe inconsecvențe care sunt ușor de explicat cu abordarea tradițională, dar sunt puțin probabile cu versiunea. de secundar „Cuvintele”.

Ulterior, studiile lingvistice ale lui R. O. Yakobson , L. A. Bulakhovsky și alții au arătat că limba „Zadonshchina” are mult mai multe caracteristici noi decât limba „Cuvinte”. A. A. Zaliznyak a demonstrat că părțile din Zadonshchina, independente și paralele cu Lay, sunt puternic diferite în ceea ce privește parametrii sintactici (în timp ce Lay-ul este omogen în acest sens).

Liste

(Primele versiuni ale denumirilor sunt acceptate în literatura internă, cele doua sunt folosite în publicația lui Jan Frchek ).

Vezi și

Note

  1. Azbelev S. N. Geografia bătăliei de pe câmpul Kulikovo  // Rusia antică. Întrebări medievale . - 2013. - Nr 4 (54) . - S. 12-20 .

Ediții

Literatură

Link -uri