Intifada Al-Aqsa , o cronică a primelor săptămâni - începutul (septembrie - octombrie 2000) al intifadei și principalele evenimente din această perioadă, informații despre victimele de ambele părți, până la linșul de la Ramallah din 12 octombrie 2000 , care a devenit punctul de cotitură al intifadei.
Două încărcături explozive au explodat la răscrucea Netzarim din Fâșia Gaza [1] . În urma atacului, un soldat al Brigăzii Givati , care escorta un convoi de vehicule civile, a fost grav rănit . Șeful guvernului israelian a cerut autorităților AP să dea dovadă de fermitate și să prevină în continuare teroarea rampantă [2] [3] .
Sergentul israelian David Biri [4] [5] a murit din cauza rănilor primite cu o zi înainte.
Vizita lui Sharon la Muntele TempluluiPreședintele Likud , Ariel Sharon , însoțit de sute de ofițeri de poliție, a ajuns la Muntele Templului - un loc sacru pentru iudaism și islam. Acolo, el a fost întâmpinat de o demonstrație de protest, cu membri arabi ai Knesset vorbind în prim plan . Sharon a fost considerat atunci unul dintre „șoimii” din politica israeliană, așa că mulți au reacționat la vizita lui ca pe o provocare. Cu toate acestea, datele furnizate de serviciul de presă al IDF indică faptul că chiar și cu câteva zile înainte de vizita sa, atacurile asupra israelienilor fuseseră deja efectuate [6] .
Cei adunați pe munte l-au întâmpinat cu strigăte de „Ucigaș!” După ce Sharon a plecat, mulțimea a început să arunce cu pietre, scaune, coșuri de gunoi și alte obiecte către soldații israelieni. Ca răspuns, poliția a deschis focul cu gloanțe de cauciuc. Drept urmare, unii au fost răniți, inclusiv deputatul arab Ahmad Tibi , iar unul dintre palestinieni a fost împușcat în față. De asemenea, doi polițiști au fost răniți.
Coborând de pe munte, Sharon a declarat: „Muntele Templului este în mâinile noastre și va rămâne în mâinile noastre!” Potrivit ziarului The Guardian , palestinienii și liberalii israelieni au numit vizita lui Sharon o provocare periculoasă și l-au acuzat că încearcă să escaladeze situația și să provoace violență. Deputatul arab Ahmad Tibi (conform unor surse o figură controversată din politica israeliană, cunoscută pentru declarațiile sale radicale [7] [8] [9] [10] ) a spus că Sharon „dorește să vadă mai multe crime și sânge” și „ucide pe lume” [11] .
Mai târziu, ministrul israelian al Securității Interne, Shlomo Ben-Ami, a spus că șeful serviciilor de securitate ale PNA, Jibril Rajoub , i-a promis că nu va răspunde dacă Sharon nu va vizita însăși moscheea Al-Aqsa [12] .
I. Faluji, ministrul Comunicațiilor AP, a recunoscut pe 11 octombrie 2001 că izbucnirea violenței a fost planificată pentru iulie, cu mult înainte de „provocarea” lui Sharon:
Pe 22 octombrie 2001, Marwan Barghouti , într-un interviu acordat ziarul arab al londonez Al-Sharq al-Awsat, a spus:
Un polițist PNA, după ce a băut împreună o ceașcă de cafea [14] , a tras o rafală automată către partenerul său dintr-o patrulă comună, ofițerul de poliție de frontieră Yossi Tabadzha [15] [16] . Un polițist de frontieră israelian a fost ucis, iar ucigașul său a fost declarat nebun de oficialii PNA de securitate [2] .
Revolte pe Muntele TempluluiImediat după rugăciunile de vineri au început revolte și demonstrații pe Muntele Templului . Tinerii palestinieni care s-au adunat pe munte au început să arunce cu pietre în poliția israeliană. Potrivit unui comunicat al poliției, liderii musulmani au încercat însă să-i liniștească pe tineri, după ce poliția israeliană a răspuns rapid la aruncarea cu pietre, urcând pe Muntele Templului și trăgând succesiv mai întâi în aer, apoi în picioare, iar după aceea în revoltătorii înșiși, liderii islamici au pierdut controlul asupra tinerilor palestinieni [17] .
„Poliția israeliană a deschis focul cu cauciuc și gloanțe reale asupra sutelor de revoltă care aruncau cu pietre în Zidul Plângerii de pe Muntele Templului, ucigând 4 persoane și rănind peste 100 de persoane. Zeci de polițiști au fost și răniți... Evreii care se roagă în ajunul Roș Hașana la Zidul Plângerii , inclusiv femei și copii, au fost evacuați, inclusiv în ambele zile de sărbătoare, după ce arabii au început să arunce cu pietre în evreii care se rugau în Zid. Unul dintre ei, un turist din Anglia, a spus:
În total, aproximativ 60 de polițiști au fost răniți în perioada sărbătorilor. Poliţia a arestat , de asemenea , 58 de tineri palestinieni implicaţi în zeci de incidente de lapidare şi atacuri cu cocktail Molotov . Directorul general al poliției israeliene Yehuda Vilk a spus că poliția a folosit în principal gloanțe de cauciuc, dar a folosit și „focul viu” al lunetisților asupra acelor revoltători ale căror acțiuni amenințau viața polițiștilor...” [18] [19] .
Totodată, organizația israeliană B'Tselem [20] susține că poliția israeliană a tras fără discernământ asupra celor adunați pe Muntele Templului, fără a face distincție între instigatorii revoltelor și închinătorii de rând. B'Tselem notează că nu a avut loc nicio luptă pe Muntele Templului (focul poliției a fost unilateral). Potrivit organizației, tragerea atât cu gloanțe convenționale, cât și cu gloanțe de cauciuc asupra persoanelor neînarmate a fost o încălcare a instrucțiunilor de deschidere a focului [21] .
Potrivit unui purtător de cuvânt al poliției, au fost făcute mai multe încercări de a pune capăt cazului pe cale amiabilă, inclusiv un apel către Jibril Rajoub , șeful serviciilor de securitate palestiniene. În acest stadiu, poliția s-a retras la Poarta Mugrab și le-a oprit înaintarea. După ce încercarea lui Rajub a eșuat și s-a reluat aruncarea cu pietre, poliția a deschis din nou focul [21] .
Ministrul israelian al Securității Interne, Shlomo Ben-Ami , a declarat la 1 octombrie [21] :
Spitalele Al-Mokassad și Augusta Victoria au refuzat să ofere poliției date despre numărul de răniți și morți aduși de pe Muntele Templului, starea lor și dovezi că au fost răniți în timpul revoltelor [21] .
Vinerea următoare, 6 octombrie , după ce poliția (la sfatul politicienilor) a predat arabilor controale de securitate la porțile din Orașul Vechi , revoltele s-au repetat. „Demonstranții” au aruncat din nou cu pietre în Zidul Plângerii, iar poliția, au folosit cocktailuri Molotov, au dat foc la secția de poliție. Evreii care se rugau la Zidul Plângerii au fost din nou evacuați. Revoltele s-au extins și în alte zone ale „Orașului Vechi”: Via Dolorosa, Derech Haofel și Poarta Leului. Drept urmare, 24 de polițiști au fost răniți și cel puțin un arab a fost ucis [22] .
Pietre și gloanțe zboară deja în toată Iudeea, Samaria și Fâșia Gaza [23] [24] . Cu încălcarea acordurilor de la Oslo , armele, inclusiv cele automate, predate poliției AP pentru a menține ordinea în autonomie, sunt utilizate pe scară largă împotriva israelienilor [23] [24] [25] .
Șeful Statului Major al IDF, generalul locotenent Shaul Mofaz , face apel la conducerea forțelor de securitate ale PNA cu un apel să facă tot posibilul pentru o încetare a focului. Lupte grele au loc în apropierea intersecției Netzarim, ca urmare a atacurilor asupra unui punct de control al IDF. Sunt morți de partea palestiniană și răniți de ambele părți [1] [19] . Potrivit serviciului de presă al IDF, „Forțele de securitate PNA folosesc cu cinism copiii ca acoperire pentru atacurile lor” [1] .
Mohammed al-Dura, în vârstă de 12 ani, a murit într-un foc încrucișat, care a devenit un simbol al intifadei. Gradul de vinovăție al israelienilor sau arabilor în moartea sa a fost dezbătut îndelung [26] , dar ulterior acuzația împotriva soldaților israelieni în moartea lui Mahomed a fost renunțată, iar jurnaliştii francezi care au prezentat videoclipul au fost acuzați de falsificare, iar în 2008 canalul France 2 TV a pierdut instanța împotriva lui Philip Karsenty, care a susținut că înregistrarea este falsă. După aceea, Jamal al-Dura, tatăl băiatului, a dat vina pe soldații israelieni pentru rănile suferite în același incident, dar jurnalistul francez Clement Ville-Raynal l-a dat de urmă în 2008 pe doctorul Yehuda David, care a mărturisit că aceste răni au fost primite de Jamal de mult timp. înainte de evenimentele descrise . Yehuda David l-a operat în 1994 și „rănile i-au fost provocate cu un topor, nu cu o armă de foc”. Inițial, Tribunalul Districtual din Paris l-a găsit vinovat de calomnie pe Yehuda David și l-a obligat pe Jamal al-Dura să plătească despăgubiri, dar în februarie 2012, Curtea Supremă franceză l-a achitat complet pe medicul israelian [27] [28] [29] [30] [31 ] ] [32] . În mai 2013, o comisie de anchetă a guvernului israelian a emis un raport final conform căruia nu există nicio dovadă că băiatul sau tatăl său ar fi fost răniți în timpul filmării acelui videoclip. Totodată, raportul indică direct pe autorii dezinformarii – cei care au făcut un reportaj pentru postul France-2 TV. După ce a analizat raportul, Netanyahu a spus: „ A face o mare publicitate acestui incident este important, deoarece conține o calomnie directă împotriva Israelului, dar în același timp servește drept exemplu pentru delegitimizarea Israelului, cu care statul evreu se confruntă constant ”. Yuval Steinitz a comentat, de asemenea, raportul: „ A fost o calomnie de sânge împotriva Israelului care s-a alăturat unui număr de alte calomnii de sânge de tip Jenin . Reportajul francez a fost doar o minciună – de la început până la sfârșit ” [33] .
Confruntările încep în Hebron și Jenin .
Asaltarea și distrugerea „mormântului lui Iosif”, Nablus ( Nablus )La 1 octombrie, în timpul asaltului asupra complexului Joseph Tomb , un loc sfânt evreiesc care, conform acordurilor de la Oslo, a rămas sub controlul israelian [23] , un soldat israelian Yusuf Madhat [35] ( druz după naționalitate) a fost grav rănit. de un lunetist arab [34] . Arabii nu i-au permis să fie evacuat într-un spital, iar el a sângerat până la moarte după ce gloata a ținut un doctor departe de el timp de 5 ore [2] [23] [36] . Familia lui Yusuf și alte surse acuză conducerea politică și militară israeliană de atunci că, bazându-se pe medierea lui Jibril Rajoub, și dând dovadă de „reținere”, practic l-au condamnat la moarte [34] [37] [38] [39] .
Pe 7 octombrie, guvernul lui Ehud Barak a decis să părăsească „temporar” mormântul lui Iosif. În ciuda faptului că poliția PNA din Nablus a promis că complexul va rămâne sub protecția sa, după ce soldații israelieni l-au părăsit, o mulțime de arabi a pătruns în clădirea yeshiva, a ars cărțile rămase și clădirea în sine [40] . (Vezi și fotografii și clipuri cu asaltul și distrugerea mormântului [41] ).
Abia la sfârșitul anului 2008 , după opt ani de luptă [42] [43] [44] [45] și sacrificii [46] , mormântul a fost restaurat, iar accesul a fost deschis israelienilor [47] .
Pe 2 octombrie, un polițist de frontieră în vârstă de 19 ani a fost ucis într-un schimb de focuri. Multe drumuri au fost blocate de palestinieni și arabi israelieni. Între timp, în unele așezări evreiești erau distribuite arme.
La o ședință de urgență a cabinetului convocată, guvernul l-a învinuit pe Arafat pentru ceea ce se întâmpla. În același timp, discuțiile israelo-palestiniene programate pentru săptămâna viitoare nu au fost anulate. Dimpotrivă, ministrul Ben-Ami a subliniat că aceste negocieri ar trebui continuate.
În aceeași zi, generalul Jibril Rajoub a făcut o altă declarație: palestinienii se pregătesc să transfere ostilitățile în marile orașe ale Israelului [2] .
Potrivit lui D. Kontorer , „surse informate au raportat că Arafat a fost înfuriat de incapacitatea unităților sale de „poliție” și a militanților organizației Tanzim (Fatah) de a provoca daune tangibile IDF. El a întârziat iar și iar încetarea focului, cerând de la subalternii săi informații inspiratoare despre pierderile lui Israel” [39] .
6 octombrie - Revolte în orașul vechi după ce poliția (la sfatul politicienilor) a transferat arabilor autoritatea de a verifica securitatea la porțile sale [22] (vezi mai sus).
Pe 7 octombrie, prim-ministrul E. Barak, în discursul adresat cetățenilor Israelului, a pus responsabilitatea pentru escaladarea violenței liderului PNA, Ya. Arafat [48] .
8 octombrie - Din cauza situației de securitate, Autoritatea de Radio și TV a continuat să difuzeze comunicate de presă pe canalul Reshet Bet , în ciuda debutului „Zilei Judecății” - Yom Kippur (de obicei în această zi, toate canalele de radio și TV israeliene încetează să funcționeze înainte de expirarea acestuia [48] ).
Bombardarea așezării Psagot din Ramallah a fost oprită după ce IDF a sugerat ca locuitorii din Ramallah să-și evacueze casele înainte de a se întoarce focul.
Nici un avertisment similar nu a fost emis în Hebron și bombardarea cartierului evreiesc a continuat.
Aeroportul din Fâșia Gaza a fost închis (cu excepția zborurilor lui Arafat) din ordinul lui Barak, după ce un autobuz care transporta muncitorii săi a fost tras pe 7 octombrie în apropierea punctului de control Rafah. 8 persoane au fost rănite, 3 dintre ele grav [48] .
9 octombrie . Revoltele și atacurile care vizează forțele militare israeliene și civili au continuat în toată Cisiordania și Gaza, în deplină concordanță cu politica PNA de apel la violență și agresiune [49] .
După ce zonele arabe din Hebron au deschis focul asupra cartierului evreiesc, IDF a efectuat un atac cu elicopterul asupra părții nedezvoltate a zonei Abu-Snenah.
Seara, ieșirea de sud din Beit Lehem a fost baricadată după ce a fost deschis focul din ea pe Ephrata.
Districtul Neve Yaakov din Ierusalim a fost bombardat noaptea din satul arab vecin Dahat al-Barid. Tsakhal a întors focul.
În alte incidente (Tul Karem, Nablus, Ayosh Junction, Gush Katif) IDF a fost, de asemenea, forțată să întoarcă focul.
Potrivit declarației centrului de presă al armatei:
Pe 1 octombrie, arabii israelieni, cetățenii israelieni care trăiesc atât în nord - în regiunea Galileii, cât și în sud - în regiunea Negev , vin în sprijinul palestinienilor de partea palestinienilor . Lor li se alătură arabii care locuiesc în centrul țării - în Jaffa , lângă Tel Aviv . Raportul Comisiei Ora, înființat de guvernul Barak în urma revoltelor din octombrie din Israel, oferă dovezi abundente despre modul în care mii de demonstranți au paralizat țara, distrugând proprietățile evreiești și atacându-i pe principalele autostrăzi israeliene. Într-un număr de cazuri, acțiunile mulțimii scăpate de sub control au amenințat de fapt viața evreilor. Într-unul dintre aceste cazuri, Jean Bechor a murit pe autostrada Primorskoye. Raportul oferă, de asemenea, date despre utilizarea „ cocteilurilor Molotov ”, a armelor de calibru mic, a praștilor, a lapidarii împotriva cetățenilor israelieni și a poliției [50] .
La 18 septembrie 2000, la două săptămâni de la începerea Intifadei, peste 35.000 de arabi israelieni au luat parte la cel de-al șaptelea miting anual „pașnic” al Mișcării Islamice de Nord sub deviza: „Moscheea Al-Aqsa este în pericol”. organizat de primarul din Um el-Fahm Sheikh Raed Salah. ca răspuns la pretenţiile lui Salah că
În prima zi a Intifadei, membrul Knesset Dhamshe (care a cerut anterior „spărgerea brațelor și picioarelor” ofițerilor israelieni de aplicare a legii din sectorul arab [39] ) a declarat:
Revoltele au atins apogeul în perioada 1-2 octombrie . În dimineața zilei de 1 octombrie, „un detașament al poliției israeliene a fost blocat într-unul dintre satele din Galilea de Vest. Când polițiștii au simțit că situația scăpa de sub control și le amenință viața, au deschis focul, rănind șaizeci de persoane; nu au existat morți în acel incident .
„În aceeași zi, revoltele s-au răspândit în aproape toate așezările arabe din nordul Israelului. Demonstrațiile din orașul Umm al-Fahm au fost de o amploare deosebită; La ele a participat și primarul orașului, șeful aripii nordice a Mișcării islamice, șeicul Raad Salah. În timpul dispersării acestor demonstrații au murit două persoane” [51] .
Yaakov Ben-Amo din Kibbutz Beit Alfa a fost atacat în timp ce conducea de la Umm el-Fahm către intersecția Megido. Arabii l-au forțat să coboare din mașină și i-au dat foc [52] .
Trei bănci au fost incendiate în Baqa el Gharbiya. În Nazaret, demonstranții au distrus filiala locală a Băncii Ha'poalim și lanțul de magazine universale Ha'mashbir Le'Tsarkhan. Demonstrații masive anti-israeliene au avut loc și la Jaffa, unde arabii au aruncat cu pietre și sticle pe autostrada care leagă Tel Aviv și suburbia sa de sud Bat Yam și în sudul țării [51] .
Comisia a șefilor consiliilor locale arabe a anunțat o grevă generală în sectorul arab și anunțul zilei de 2 octombrie ca zi de doliu pentru manifestanții decedați în orașul Umm el-Fahm .
Pe 2 octombrie, revoltele au continuat în Umm al-Fahm , Kfar Qana , Kfar Qasem , Akko , Jaffa , Nazaret și alte orașe, traficul pe multe artere de transport a fost suspendat, iar intrarea în orașul evreiesc Nazareth Ilit și în zona industrială a orașul a fost complet blocat Rosh ha'ayn .
Locuitorii din Nazareth Ilit , Katzir și Yuvalim au avut prima șansă de a supraviețui blocadei arabe.
„Demonstranții au spart semafoare și linii electrice, au aruncat cu pietre în clădiri rezidențiale din așezările evreiești și mașini care treceau de-a lungul autostrăzii, au blocat intersecții. În dispersarea acestor demonstrații, șase cetățeni arabi cu vârste cuprinse între 17 și 25 de ani au fost uciși; mulți au fost răniți” [51] .
Pe 3 octombrie, revoltele și pogromurile continuă, o persoană a fost ucisă, alta a fost rănită și a murit o zi mai târziu. Un val de incendii forestiere a cuprins țara. Seara, Barak s-a întâlnit cu membrii Comisiei ai consilierilor locali arabi și i-a îndemnat să oprească tulburările, promițând să creeze o comisie independentă „pentru a investiga acțiunile poliției, care au cauzat pierderi semnificative de vieți în rândul cetățenilor arabi din Israel. „ [51] .
Pe 4 octombrie, la Jaffa , sute de arabi au ars cauciucuri și au aruncat cu pietre în polițiști și jurnalişti. Poliția a dat dovadă de reținere. 8 arabi au fost arestați când situația amenința să scape de sub control. 5 persoane, inclusiv 3 jurnalişti, au fost rănite.
Pe 6 octombrie încep revolte de răzbunare din partea evreilor. Sute de tineri rezidenți din Tiberiade ard cauciucuri la moschee, atacă arabii [53] .
În Ierusalim , zeci de tineri ultra-ortodocși au aruncat cu pietre în mașinile arabe care treceau prin cartierele lor. Polițiștii au fost chemați la fața locului și au salvat mai mulți muncitori arabi în zona st. Shmuel Hanavi, de asemenea, atacat.
Pe 7 octombrie, zeci de tineri arabi și evrei se aruncă cu pietre unii în alții lângă un centru comercial din Nazareth Illit (un oraș evreiesc de lângă Nazaretul arab). În centrul comercial din Or Akiva, lângă Cezareea , izbucnește o ceartă între evrei și arabi.
Pe 8 octombrie, mii [53] de evrei au participat la acțiuni violente împotriva arabilor israelieni. În cartierul (nu cel mai prosper) Tikva din Tel Aviv, trei apartamente aparținând arabilor au fost incendiate. Sute de locuitori s-au confruntat cu poliția, scandând „Moarte arabilor”. Manifestanții au incendiat un restaurant arab, Avazi, după ce i-au forțat pe angajați să părăsească clădirea. Au fost incendiate și două mașini „arabe” parcate în fața restaurantului. Revolte anti-arabe au avut loc și în Jaffa, Bat Yam și Petah Tikva.
În timpul ciocnirilor dintre arabi și evrei din Nazareth Illit, doi arabi din Nazaret au fost împușcați. Poliția a negat responsabilitatea pentru moartea lor și a investigat posibilitatea ca aceștia să fi fost uciși de demonstranții evrei [19] [24] [51] [53] .
În Israel, punctul de vedere este destul de comun că:
În primele zile ale celei de -a doua Intifade , ca urmare a atacurilor și ciocnirilor teroriste [23] [24] , 7 israelieni [55] au fost uciși și mulți au fost răniți.
(în continuare - conform listelor JMCC [62] (fără precizarea motivelor morții lor), „ Institute for International Counterterrorism Policy ” [19] și B'Tselem [63] [64] )
Ca urmare a acțiunilor armatei și poliției israeliene din primele săptămâni ale intifadei, inclusiv în timpul dispersării demonstrațiilor violente în masă, aproximativ o sută de arabi și palestinieni israelieni (inclusiv teroriști [19] ) au murit, mulți au fost răniți. [65] .
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Bilal Afaneh | JMCC | 29 | Abu Dis | Nu | Nu |
Bilal 'Ali Khalil 'Afaneh | B'Tselem | 25 | - - | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Bilal Ali Halil 'Afana | TIC | 26 | - - | revolte violente | „Protestator violent” [66] |
2. Muhammad Hussein Farah | JMCC | Nu | Umm el Fahm | Nu | arab israelian |
Yihya Muhammad Hassan Faraj | B'Tselem | 35 | Sharafat | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Muhammad Hussein Faraj | TIC | 25 | Umm el Fahm | revolte violente | „Protestator violent” |
3. Yihya Faraj | JMCC | 17 | Ramallah | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Yihya Hasan Faraj | TIC | 17 | Beit Safafa | revolte violente | „Protestator violent” |
4. Ousama Jadeh | JMCC | Nu | Ierusalim | Nu | Nu |
Osamah Muhammad Adam Jadeh | B'Tselem | 22 | - - | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Ussama Mohammed Adam Jeddah | TIC | 23 | - - | revolte violente | „Protestator violent” |
5. Haitham Oweida | JMCC | Nu | Ierusalim | Nu | Nu |
Haitham 'Umran 'Awaida a-Skafi | B'Tselem | 45 | - - | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Haitham 'Oweida Skafi [19] [67] | TIC | 45 | - - | revolte violente | „Protestator violent” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Mohammed Tawfiq Qalaq | JMCC | 22 | Tulkarem | Nu | Nu |
Muhammad Mahmoud Tawfiq al-Qleq | B'Tselem | 23 | -"- | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Mohammed Tawfiq El Qalaq | TIC | 23 | Toubas | ciocniri violente paramedic al Poliției maritime PNA |
„Necombatanți în uniformă” |
2. Amjad Abdallah Daraghmeh | JMCC | 22 | Toubas | Nu | Nu |
Amjad 'Abdallah 'Abd a-Fatah Mesa'id Dagharmeh/'Otman | B'Tselem | 23 | Tube | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Amjad 'Abdullah Dharaghmeh | TIC | 22 | Toubas | ciocniri violente paramedic al Poliției maritime PNA |
„Necombatanți în uniformă” |
3. Mahmoud Rweed, | JMCC | 22 | Nablus, Iordania | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Mahamoud Hani 'Anbara | TIC | 24 | Iordania | Nu | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Mohammed Jihad Abdul Razeq Jihad Mahmoud Aloul |
JMCC | nr 23 |
Nablus | nu nu (vezi 1.10) |
Nu |
Jihad Mahmoud al-'Aalul | B'Tselem | 23 | Nablus | „ca urmare a bombardării” (vezi 1.10) | Nu |
Jihad Mahmud El-'Aaloul | TIC | 23 | Nablus | ciocniri armate | "Necunoscut" |
2. Imad Asheh | JMCC | Nu | Nablus | Nu | Nu |
Iyad Ahmad al-Khashishi | B'Tselem | 16 | Nablus | Nu | „Nu a luat parte la ostilități” |
Eyad Mahmoud El-Khashashi | TIC | 22 | Nablus | ciocniri armate | Combatant probabil |
3. Zakariyya Kilani | JMCC | 27 | Sirees, Jenin | Nu | Nu |
Zakaria 'Arsan al-Kilani | B'Tselem | 27 | Siris, Jenin | „ucis în timpul demonstrației” | Nu |
Zakrya 'Ersan El-Kilani | TIC | 22 | Kufr Siris | ciocniri armate | Combatant probabil |
4. Khaled Bazyan | JMCC | cincisprezece | Sirees, Jenin | Nu | Nu |
Khaled 'Adli al-Bazian | B'Tselem | cincisprezece | Nablus | „ucis în timpul demonstrației” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Khaled 'Adli El-Bathyan | TIC | paisprezece | Nablus | ciocniri armate | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Nizar Mahmoud Eedeh | JMCC | 16 | Ramallah | Nu | Nu |
Nizar Mahmoud 'Abd ak-'Ayeda | B'Tselem | 16 | Deir' Ammar | prin focuri de armă | „Nu a luat parte la ostilități” |
Nizar Mahmoud 'Eideh | TIC | 16 | dir Amar | Întâlniri violente | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Mohammed Nabil al-Atel, | JMCC | 16 | Gaza | Nu | Nu |
Muhammad Muhammad Badi'a Ibrahim al-'Atleh | B'Tselem | 25 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Mohammed Mohammed El Otaleh | TIC | 22 | Gaza | în timpul ciocnirilor | „Combatant deplin” |
2. Bassam Bilbeisi | JMCC | 45 | Gaza | Nu | Nu |
Bassam Fa'iz Salim al-Balbisi | B'Tselem | 47 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Bassam Fayez El-Bilbaisi | TIC | 47 | Sajaiya Gaza | Sofer de abulanta. „Nu a fost posibil să se stabilească din focul cui a murit” | „Necombatanți în uniformă” |
3. Maher Rajab Obeid | JMCC | Nu | Gaza | Nu | Nu |
Maher Raghab Yusef 'Abid | B'Tselem | 23 | Jabalya | „într-un incendiu inițiat de el” | Nu |
Maher Rajab Yusuf 'Obeid | IST | 23 | Jabaliya | membru Hamas | „Combatant deplin” |
4. Rami Jamal al-Durra | JMCC | 12 | Gaza | Nu | Nu |
Rami Jamal al-Durra | B'Tselem | 12 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Muhamad Jamal al-Dura → | TIC | 12 | Gaza | Fire încrucișată | „Necombatanți” |
→ (vezi Incidentul Mohammed al-Dura[26] [68] )
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Salah al-Faqeeh | JMCC | 25 | Qatannah | Nu | Nu |
Salah al-Faqiya | B'Tselem | -"- | Qatanna | ciocniri armate | Nu |
Salah Ibrahim El-Faqih | TIC | -"- | Quattana | ciocniri armate membru al forțelor de securitate PNA |
„Combatant deplin” |
2. Imad Abdul Rahman Anati | JMCC | 17 | Am'ari | Nu | Nu |
'Imad 'Abd a-Rahman el-'Anati | B'Tselem | treizeci | al-Am'ari | ciocniri armate | Nu |
'Imad 'Abd a-Rahman el-'Anati | TIC | 29 | Ramalla | ciocniri armate membru al forțelor de securitate PNA |
„Combatant deplin” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Samer Tabanja | JMCC | zece | Nablus | Nu | Nu |
Samer Samir Sudqi Tabanjeh | B'Tselem | 12 | -"- | „vizionarea „demonstrației”” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Samer Samir Tabanjah | TIC | zece | -"- | ciocniri armate | necombatanţi |
2. Mustafa Mohammed Ramadan | JMCC | 22 | Nu | Nu | ofițer de securitate al PNA |
Mustafa Helmi Muhammad Ramadan | B'Tselem | 21 | spune | ciocniri armate | Nu |
Mustafa Hilmi Ramadan | TIC | 26 | Ramalla | ciocniri armate membru al forțelor de securitate PNA |
„Combatant deplin” |
3. Husam Naim Bakheet | JMCC | 19 | Nablus | Nu | Nu |
Husam Na'im Hassan Bakhit | B'Tselem | 17 | spune | Nu | „Nu a luat parte la ostilități” |
Hussam Na'im Nadjib | TIC | 19 | Balata | ciocniri armate | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Mohammed Nabil Hamed | JMCC | 16 | Nablus | Nu | Nu |
Muhammad Nabil Da'ud Hamed al-'Abasi | B'Tselem | 16 | -"- | Nu | „Nu a luat parte la ostilități” |
Mohammed Nabil Hamed Daoud | TIC | paisprezece | -"- | ciocniri armate | „Protestator necunoscut” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Ahmad Hatem Jabareen | JMCC | Nu | Um al-Fahm | Nu | arab israelian |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Muhamad Ahmad Eid Jabareen | TIC | 23 | -"- | revolte violente | Arab israelian, „Necunoscut” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Sami Fathi Taramsi | JMCC | 19 | bandă | Nu | Nu |
Sami Fathi Muhammad a-Taramsi | B'Tselem | 17 | -«- | Nu | „Nu a luat parte la ostilități” |
Muhamad Ahmad Eid Jabareen | TIC | 17 | -»- | revolte violente | „Protestator necunoscut” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Sara Abdul Atheem Abdul Haq | JMCC | 1.5 | Nablus | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Sara 'Abdel-Azhim Hassan | TIC | unu | Nablus | (vezi 1.10) | → |
→ Potrivit Centrului Palestinian pentru Drepturile Omului (PCHR), pe baza declarației tatălui ei, ea a fost ucisă de coloniști. Neconfirmat de alte surse [19] , 1/10/2000).
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. nr | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Imad Faraj Ghanayim | TIC | 25 | Sakhnin | Sakhnin, ciocniri armate cu poliția | necombatanţi |
2. Waleed Abdul Min'em Abu Saleh | JMCC | 21 | Sakhnin | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Waleed Abd-Almuna'am Abu Salih | TIC | 21 | Sakhnin | Sakhnin, ciocniri armate cu poliția | Non-combatant, a fost împușcat și? |
3. Rami Hatem Gharra | JMCC | 19 | al-Jet | repetat de două ori: 1.10, 2.10 | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Rami Hatim Ghara | TIC | 22 | Jeth Al Muthala | Jeth Al-Muthala, ciocniri armate cu poliția | necombatanţi |
4. Iyad Subhi Lalabneh | JMCC | douăzeci | Nazeret | Nazeret | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Iyad Hawadmeh | TIC | douăzeci | Nazeret | Nazeret, revolte violente | necombatanţi |
5. Misleh Hussein Ibrahim Jarad, | JMCC | 17 | Der al-Balah | Um El Fahem | Nu |
Musleh Hussein Ibrahim Abu Jarar | B'Tselem | 19 | Deir al Balah | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Musalah Jarad | TIC | 16 | Dir Al Balah | Um El-Fahem, revolte violente | necombatanţi |
6. Ala' Khaled Nassar | JMCC | 23 | Arabet al Battouf | Araba al Batuf | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Ala Halid Mansur Nassar | TIC | 19 | Araba al Batuf | Araba al-Batuf, ciocniri armate cu poliția | necombatanţi |
7. nr | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
aseel Hasan A'asila Atli | TIC | 26 | Araba al Batuf | Araba al-Batuf, ciocniri armate cu poliția | necombatanţi |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Imad Ghazi al-Nabeeh | JMCC | 19 | Gaza | Nu | Nu |
„Omar Ghazi Salem a-Nabiya | B'Tselem | 29 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | |
Mahmoud Ghazi El Nabih | TIC | 29 | Gaza | ofițer de informații al PNA | Combatant probabil |
2. Salah Abu Qneis | JMCC | douăzeci | Gaza | Nu | Nu |
Salah 'Abd 'Abdallah Abu Qeins | B'Tselem | 24 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Salah 'Abdullah Abu Qeinas | TIC | 23 | Gaza | ofițer de informații al PNA | Combatant probabil |
3. nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Muhsan Abu Jarad | TIC | paisprezece | necunoscut | ciocniri armate | necombatanţi |
„ Mormântul lui Iosef ”, Nablus (Shechem)
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Nu | JMCC | paisprezece | Nu | Nu | Nu |
Teysir Qatawi | B'Tselem | 16 | Balata | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Wael Qutawi | TIC | paisprezece | Balata | Întâlniri violente | necombatanţi |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Hatem Abdul Azeez Najjar | JMCC | 27 | Gaza | Nu | Nu |
Hatem 'Abd al-'Aziz a-Najar | B'Tselem | 27 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Hatem 'Abdel-'Azziz El-Najjar | TIC | 22 | Khan Younis | membru al forțelor de securitate PNA - 3.10? | Full Combatant+ |
2. nr | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Ibrahim Samih naeef Barahmi | TIC | 27 | Iordania | 3.10? | Combatant probabil |
3. nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Muhammad Amin a-Sajdi | B'Tselem | 25 | — Aqbat Jaber | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Mohammed Amin Saydi | TIC | 17 | Akbat Jabar Jordan? | 3/10? | Combatant probabil |
4. nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Salameh Saleh Ziadat | TIC | douăzeci | Aqbat Jabar | Ranit 3.10? A murit 5.10 | Combatant probabil |
+ Hatem Abdul Azeez Najjar, 27 de ani, Gaza, membru al forțelor de securitate PNA, „combatant” [19] [69] .
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | |
---|---|---|---|---|---|
Ahmad Sami Fayyad | JMCC | 23 | Gaza | Nu | Nu |
Ahmad Hassan Fiad | B'Tselem | 23 | Ramallah | „Ca urmare a bombardării” | |
Ahmed Sami Fayadh | TIC | 21 | Albira | membru al forțelor de securitate PNA [14] | Combatant deplin |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Khadra Ahmad Salameh | JMCC | 57 | Gaza | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Khadhra Ahmed Abu Salameh | TIC | 57 | Jenin | ciocniri | „Legat de sănătate” + |
+ Potrivit PCHR, a murit la 3.10 după ce a fost gazat în revoltele din Muntele Templului pe 29.09.
Potrivit altor surse, a murit în timpul confruntărilor din Jenin 3.10.
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Fahmi Abu Amouneh | JMCC | treizeci | Nuseirat | Nu | Nu |
Fahmi Fuad Isma'il Abu Amuna | B'Tselem | 23 | a-Nuseirat | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Fahmi Fuad Abu Ammouneh | TIC | 28 | Nusseirat | ciocniri | "Necunoscut" |
2. Omar Mohammed Suleiman | JMCC | Nu | Bet Lahia | Nu | Nu |
'Omar Mahmoud 'Abd a-Rahman Suleiman | B'Tselem | douăzeci | Jabalya | prin focuri de armă | Nu |
'Omar Mohammed Salman ('Aabed) | TIC | 31 | Jebalya | ciocniri | "Necunoscut" |
3. nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
„Omar Khalil Mustafa a-Rif’I | B'Tselem | optsprezece | al-Maghazi | „Ca urmare a bombardării” | |
'Ammar Khalil El-Refa'ei | TIC | 17 | al-Maghazi | ciocniri | "Necunoscut" |
4. Anonim | JMCC | optsprezece | Nu | Nu | Nu |
Sharif Faraj 'Abdallah 'Ashhur | B'Tselem | optsprezece | Gaza | „ca urmare a bombardării”, a murit 04.10 | Nu |
Sharif Faraj'Aashour | TIC | optsprezece | Gaza | ciocniri | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Mohammed Younes Za'amreh | JMCC | 23 | halhul | Nu | Nu |
Muhammad Yunes Muhammad Iyash a-Z'amreh | B'Tselem | 21 | halhul | ranit 30.09 | „Nu a luat parte la ostilități” |
Muhamad Younis Mahmud Al-Zamawari | TIC | douăzeci | Halhoul (Iordania) | tulburare
rănit 30.09 la Beit Umar, Hebron |
„Protestator necunoscut” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Ahmad Ali Nabrisi | JMCC | paisprezece | Askar | Nu | Nu |
Ahmad Jamil 'Ali a-Nabrisi | B'Tselem | douăzeci | Askar | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Ahmad Ali Ahmad | TIC | 21 | Askar | Ciocniri. | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. nr | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Rames Abbas Bushnaq | TIC | 25 | Kufr Manda | Ciocnirea Kafr Manda | necombatanţi |
2 Husam Ismail Hamshari | JMCC | 16 | Tul Karem | Nu | Nu |
Husam 'Ali Mahmoud al-Hamshari | B'Tselem | cincisprezece | Tul Karem | Ranit 02.10 | „Nu a luat parte la ostilități” |
Husan Al-Hamshari+ | TIC | 16 | Tul Karem | Tulkarm, ciocniri | Combatant probabil |
+ ucis în ciocniri cu soldații israelieni [70]
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Ismail Shihdeh Shamlakh | JMCC | 27 | bandă | Nu | Nu |
Isma'il Shahadeh Isma'il Shamlakh | B'Tselem | 27 | bandă | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Ismail Shihden Ismail Shamalah | TIC | 27 | Gaza | într-un schimb de focuri | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1 Mohammed Fawzi Sourkhi | JMCC | 21 | Nu | ofițer de securitate al PNA | (vezi 3.10) |
Muhammad Fawzi al-Fakhri | B'Tselem | 23 | a-Sawahrah | „Ca urmare a bombardării” | |
Mohammed Fawzi El-Sarkhi | TIC | 21 | Sawahra | Ciocniri armate | „Combatant deplin” |
2. Mahmoud Imwasi | JMCC | 23 | Beitounia | Ofițerul de securitate al PNA (vezi 3.10) | Nu |
Mahmoud Ibrahim al-'Amwasi | B'Tselem | 22 | Bitunya | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Mahmoud Ibrahim Halil El-'Emwasi | TIC | 21 | Bitounia | Ciocniri armate | „Combatant deplin” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Arafat Atrash | JMCC | 19 | Hebron | Nu | Nu |
'Arafat Muhammad 'Abd al-Jawad el-Atrash | B'Tselem | 21 | Hebron | „Ca urmare a bombardării” | 'Arafat Muhammad 'Abd al-Jawad el-Atrash |
Arafat Mahmoud Abd Aljawad El-Atrash | TIC | optsprezece | Hebron | ciocniri | „Combatant deplin” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Mahmoud Lutfi Massad | JMCC | 22 | Burkein | Nu | Nu |
Mahmoud Lutfi Musad | B'Tselem | 24 | birqin | Demonstrație pe autostrada Jenin - Nablus, „ca urmare a bombardării” | Nu |
Muhamad Lutfi Mahmoud Massad | TIC | 24 | Burkin-Jenin | Tulkarem, ciocniri. ofițer de securitate al PNA | „Combatant deplin” |
2. Mohannad Wadee' Fares Na'se | JMCC | 21 | Dir Gson | Nu | Nu |
Muhand Wadi'a Fares N'asi | B'Tselem | 19 | Deir al-Ghusun | „Ca urmare a bombardării” | combatant |
Muhanad Wadi'e Faris Ranim | TIC | 22 | Tul Karem | Tulkarem, ciocniri. ofițer de securitate al PNA | „Combatant deplin” |
3. Ala' Hasan Barghouthi | JMCC | 21 | Ramallah | Nu | Nu |
'Alaa Hassan Dahud Jaber al-Barghuti | B'Tselem | 24 | A'bud | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
„Alla” Hassan Barghouthi | TIC | 24 | Kufr Abud | Albira, ciocniri în Al-Bireh | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Mohammed Yousef Abu Asi | JMCC | 9 | Gaza | Nu | Nu |
Muhammad Yusef Zaid Abu 'Aasi | B'Tselem | 12 | Bani Suheila | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Mohammed Yousef Abu 'Aassi | TIC | 9 | Bani Suheila | în timpul coliziunilor | „Necombatanți” |
2. Ayman Deeb al-Loh | JMCC | 21 | bandă | Nu | Nu |
Aiman Akram Dib al-Luah | B'Tselem | 21 | bandă | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Ayman Akram El Louh | TIC | 22 | Gaza | În timpul ciocnirilor | „Protestator necunoscut” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Mahmoud Saleh Sbeiteh | JMCC | 22 | bandă | Nu | Nu |
Mahmoud Saleh 'Abd a-Rahman Sabita | B'Tselem | 26 | Gaza | prin focuri de armă | Nu |
Mahamoud Saleh Abd Alrahman Sabitha | TIC | 22 | Sajaiya | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
+ Potrivit Ministerului israelian, a fost ucis în timp ce încerca să se infiltreze într-un post al IDF
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Mustafa Fararjeh | JMCC | 22 | Gaza | Nu | Nu |
Mustafa 'Abd al-Hamid Fararjeh | B'Tselem | 21 | Betleem | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Mustafa Mahmoud El Fararja | TIC | 21 | Beitlehem | În timpul ciocnirilor, membrul Fatah Tanzim | Combatant deplin |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Eyad Eshtayeh, | JMCC | ||||
Nablus | Nu | Nu | |||
Iyad 'Abd al-Halim Rahim Eshtiyeh | B'Tselem | 24 | Salem, Nablus | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Iad Abd Alhalim Eshtayeh | TIC | 24 | Salem/ Nablus | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
2. Diya' Abdul Rahman Issa | JMCC | optsprezece | Nablus | Nu | Nu |
Diyah 'Abd a-Rahman Na'if 'Issa Eshtiyeh | B'Tselem | 19 | Salem/ Nablus | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Dhia' 'Abdel-Rahman 'Eissa | TIC | 19 | Salem/ Nablus | în timpul coliziunilor | „Probabil Combatan” |
3. Muhammed Khaled Awad | JMCC | 22 | Deir Hatab | nu (vezi 7.10) | Nu |
Muhammad Khaled Hussein' Awad | B'Tselem | 25 | Deir al-Hatab | „ca urmare a bombardării”, rănit 06.10, decedat 07.10 | Nu |
Mohammed Khaled 'Awadh | TIC | 25 | Dier El-Hatab/Nablus | în timpul confruntărilor, rănit 06.10, murit 07.10 | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
1. Lu'ay Abdullah Muqayad | JMCC | douăzeci | Jebalia | Nu | Nu |
Lu'ai 'Abdallah Muhammad al-Muqayed | B'Tselem | douăzeci | Jabalya | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Luai 'Abdullah muhammad Al-Muqayad | TIC | douăzeci | Jebalya | în timpul coliziunilor | „Probabil Combatan” |
2 Marwan Abdul Raziq Shamlakh | JMCC | 23 | bandă | Nu | Nu |
Marwan 'Abd a-Razeq Yusef Shamlakh | B'Tselem | douăzeci | bandă | Nu | „Nu a luat parte la ostilități” |
Marwan 'Abdel-Raziq Shamallakh | TIC | 23 | Gaza-sheih Ajalin | în timpul confruntărilor, un membru al forțelor de securitate ale PNA | „Combatant deplin” |
3. Zuheir Zriq Darabieh | JMCC | 24 | Jabalia | Nu | Nu |
Zuheir Razeq Jaber Darbiya | B'Tselem | 24 | Nu | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Zuhair Rezeq Darabeih | TIC | 19 | Jabalya | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
4. Wajid Abu Awad | JMCC | 21 | Nu | Nu | Nu |
Wajed Mussa Shahadeh Abu 'Awad | B'Tselem | 22 | Bani Suheila | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Wajed Mousa Abu 'Awwad | TIC | 21 | Bani Suheila | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
5. Rashad Hussein Al-Najar | JMCC | 22 | Maghazi | Nu | Nu |
Rashad Isma'il Hussein a-Najar | B'Tselem | 22 | al-Maghazi | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Rashad Ismail El-Najjar | TIC | 22 | Al-Maghazi | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Majdi Maslamani | JMCC | cincisprezece | Beit Hanina Ierusalim | Nu | Nu |
Majdi Samir Mussa Masalmani | B'Tselem | cincisprezece | Beit Hanina | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Luai 'Abdullah muhammad Al-Muqayad | TIC | cincisprezece | Beit Hanina | în timpul coliziunilor | „Protestator violent” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Muhammed Khaled Tamam | JMCC | optsprezece | Beit Hanina Ierusalim | Nu | Nu |
Muhammad Khaled Mahmoud Tamam | B'Tselem | 21 | Tulkarm | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Mohammed Khaled Mahmud Tamam | TIC | 21 | Tulkarem | în timpul coliziunilor | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Saleh al Rayati | JMCC | optsprezece | Rafah | Nu | Nu |
Saleh 'Issa Yusef a-Riati | B'Tselem | a-Shaburah | „ca urmare a bombardării”, rănit 02.10, decedat 06.10 | Nu | |
Saleh 'Eissa El-Riati | TIC | 19 | Rafah | în timpul ciocnirilor, rănit 2.10, murit 6.10 | necunoscut |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Abdul Hamid Taye' Abdul Hamid | JMCC | optsprezece | Mazra'a Sharqiyye | (vezi 9.10) | Nu |
'Abd al-Hamid Taiyeh a-Zaq/'Abd al-Hamid | B'Tselem | 25 | al-Mazra'a a-Sharqiya | „ca urmare a bombardării”, rănit 04.10, decedat 08.10 | Nu |
„Abdel-Hamid Taye” Zeq | TIC | optsprezece | Al-Mazra' Al-Sharqia | în timpul ciocnirilor, rănit 4.10, murit 7.10. | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Hisham Mukbel | JMCC | Nu | bandă | Nu | Nu |
Heysham Ahmad Muhammad Muqbal | B'Tselem | 27 | Gaza | „Ca urmare a bombardării” | combatant |
Hisham Muhamed Meqbel | TIC | 26 | Un Tufah | în timpul coliziunilor | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Hisham Mukbel | JMCC | Nu | bandă | Nu | Nu |
Fahed Mustafa 'Odeh Bakker | B'Tselem | 21 | Bidya | „ucis de coloniști care se revolte în satul Biddya” | Nu |
Fahed Fahmi Baker | TIC | 22 | Bedia | în conflict cu coloniştii | „Combatant deplin” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Issam Joudeh | JMCC | 40 | Um Safa | (vezi 9.10) | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
„Essam Joudeh Hamad + | TIC | 36 | Um Safa | în conflict cu coloniştii | „Full Combatan” |
+ Conform PCHR, ucis de coloniști 8.10. Potrivit Ministerului israelian și Rapoartele Medicilor pentru Drepturile Omului , a murit într-un accident de circulație [71] .
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Yousef Thyab Khalaf | JMCC | optsprezece | Breij | (vezi 9.10) | Nu |
Yusef Thiab Halef | B'Tselem | 17 | al Burj | „ca urmare a bombardamentelor”, rănit pe 07.10 în Gaza, murit pe 08.10 | „Nu a luat parte la ostilități” |
Yousef Thiab Khalaf | TIC | optsprezece | Al Boreij | în timpul ciocnirilor, răniți 2.10 | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Ali Sayel Sweidan | JMCC | 25 | Azzone | (vezi 9.10) | Nu |
„Ali Ishaq Suedia | B'Tselem | 25 | — Azzun | „ca urmare a bombardării”, | Caut de forțele de securitate israeliene |
— Ali Ishak Sweidan | TIC | 25 | Azzoun | în timpul coliziunilor | Combatant probabil |
++ Posibil ucis din greșeală de arabi în timp ce conducea o mașină cu numere de înmatriculare galbene (israeliene) [72] .
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Sami Abu Jazar | JMCC | zece | Rafiah | (vezi 11.10) | Nu |
Sami Fathi Abu Jizer | B'Tselem | 12 | Rafiah | Rănit în timpul demonstrației, a murit 12.10. | „Nu a luat parte la ostilități” |
Sami Fathi Abu Jazar | TIC | 12 | Rafiah | Rănită în urma bombardamentelor, a murit pe 12.10. | „Necombatanți” |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nathir Hag Hasin | TIC | 23 | Salfit | Nu există date | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Khalil Bader | JMCC | Nu | Beit Duqo | Nu | Nu |
Khalil Badr Zaharan Lawrence | B'Tselem | 25 | Ramallah | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Halil Laurens Badar | TIC | 25 | fie dico | Forța 17 angajat | „Full Combatant” [73] |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Sami Hasan Salim Salma | JMCC | 17 | Tulkarem | (vezi 10.10) | Nu |
Sami Hussein Samil Silmi Salameh | B'Tselem | 17 | Tulkarm | „Ca urmare a bombardării” | „Nu a luat parte la ostilități” |
Sami Hassan Sweirki | TIC | 17 | Tulkarm | ca urmare a ciocnirilor | "Necunoscut" |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Karam Omar Qanan | JMCC | 17 | Khan Yunis | (vezi 10.10) | Nu |
Karam 'Omar Ibrahim Kan'an | B'Tselem | optsprezece | Khan Yunis | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Karam 'Omar Ibrahim Qannan | TIC | optsprezece | Khan Younis | ca urmare a ciocnirilor | Combatant probabil |
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Nu | JMCC | Nu | Nu | Nu | Nu |
Nu | B'Tselem | Nu | Nu | Nu | Nu |
Mohammed Ghassan Saleh Bouzia+ | TIC | 39 | Kufl Hares | Incident irelevant | „Necombatanți” |
+ Conform PCHR - ucis de coloniști. Potrivit Ministerului israelian al Apărării, el a murit într-un accident de circulație.
Nume | organizatie _ |
varsta _ |
din | descrierea evenimentului | stare |
---|---|---|---|---|---|
Maher Ismaeel Mutlaq | JMCC | Nu | Jama'een | Nu | Nu |
Maher Muhammad Isma'il Mataleq | B'Tselem | 22 | Jamma'in | „Ca urmare a bombardării” | Nu |
Maher Mohammed Ismail Mutleq | TIC | 22 | Jama'in-Nablus | „Ca urmare a bombardării” | "Necunoscut" |
Un purtător de cuvânt al armatei israeliene a spus că armata a exercitat o reținere maximă și că focul a fost deschis doar ca răspuns sau în cazurile în care viața soldaților a fost amenințată. Mai mult, în ciuda atacurilor constante, armata a rămas într-o poziție defensivă.
Din discursul reprezentantului Israelului la ședința Consiliului de Securitate al ONU:
Potrivit declarațiilor reprezentanților IDF, un număr semnificativ de copii și civili printre victime se datorează faptului că forțele de securitate PNA i-au folosit cu cinism ca acoperire pentru atacurile lor [1] [75] .
J. Schanzer (Middle East Quarterly):
[...]
Polițiștii și forțele de securitate ale Autorității Palestiniene au jucat un rol activ în evenimente, inclusiv utilizarea muniției reale împotriva israelienilor.
Cel mai deranjant pentru Israel este încălcarea totală a acordurilor semnate privind utilizarea armelor de către polițiștii palestinieni și grupurile paramilitare precum grupul Tanzim al propriei facțiuni Fatah a lui Arafat. Palestinienii au întors aceste arme împotriva acelorași soldați israelieni cu care trebuiau să îndeplinească sarcini comune de securitate. [...]
Fotografie