Konglish

Konglish (din engleză  konglish ( Ko rea n + English ); ( Kor. 콩글리시 ; RR; konggeullisi ) este limba engleză folosită în Republica Coreea , precum și engleza cu accent coreean.

Konglish a devenit larg răspândit în Republica Coreea ca urmare a influenței culturale americane . Nu există așa ceva ca „Konglish” în Coreea de Nord . Procesul de industrializare a început în Republica Coreea abia în secolul al XX-lea și a mers în paralel cu introducerea țării în lumea culturii occidentale. De multă vreme, această comuniune a avut loc prin medierea japoneză. Limba coreeană păstrează urme ale acestui fenomen. Conține multe împrumuturi din limbile vest-europene, inclusiv engleza, care au venit prin japoneză. După război, economia Republicii Coreea a fost complet reorientată spre dezvoltarea experienței tehnice americane. A început o introducere în masă a noului limbaj intermediar.

Exemple

selpeu (셀프) < self

pokeullein (포클레인) < Poclain

dika (디카) < aparat de fotografiat digital

hatdogeu (핫도그) < hot + dog

haendupon (핸드폰) < mână + telefon

Împrumuturi prin japoneză

apateu (아파트) < apāto (アパート) < apartament

saya (사이다) < saidā (サイダ) < cidru

wollum (원룸) < wanrūmumanshon (ワンルームマンション) < unu + cameră + conac

taelleonteu (탤런트) < tarento (タレント) < talent

paiting (파이팅) sau hwaiting (화이팅) < faito (ファイト) < lupta

Probleme cu utilizarea Konglish

În zilele noastre, mulți lingviști vorbesc despre „febra engleză” în Coreea. Folosirea cuvintelor engleze în conversațiile de zi cu zi, reclamele și divertismentul este acum considerată mai la modă și mai relevantă ca niciodată în Coreea. Cu toate acestea, această utilizare poate duce adesea la neînțelegeri din cauza problemelor de pronunție, gramatică sau vocabular. Multe aspecte ale lui Konglish se bazează pe așa-numita traducere directă. Traducerea adecvată implică traducerea nu atât a cuvintelor, cât și a conceptelor din spatele acestor cuvinte. Și conceptele, după cum știți, s-ar putea să nu coincidă.

Există, de asemenea, temeri că accentul pus pe învățarea limbii engleze ar putea sărăci limba coreeană, făcând-o mai puțin importantă și valoroasă pentru poporul coreean. La urma urmei, după cum știți, coreenii sunt foarte mândri de limba lor, care este unică și spre deosebire de alte limbi. Cu toate acestea, generația modernă acordă din ce în ce mai multă atenție limbii engleze, care se datorează în primul rând cererii sale pe piețele muncii coreene și globale.

Vezi și

Link -uri