Bilboke ( fr. bilboquet ) - o jucărie; este o minge atașată de un băț. În timpul jocului, mingea este aruncată și prinsă pe vârful unui băț sau într-o cupă. Câștigătorul este cel care poate prinde mingea de cele mai multe ori la rând. Numele, după toate probabilitățile, este două cuvinte franceze puse împreună: fr. bille este un imperativ de la verbul biller „a se juca cu bastoanele” și fr. bouque este un diminutiv al buchet „minge” [1] .
Jocul de bilbock a avut în secolul al XIX-lea. distribuție, izbitoare în amploarea sa: soiurile sale au fost găsite în toate țările Europei, America de Nord și de Sud și Japonia. Regulile jocului prevăd adesea dificultăți pentru jucător, necesitând abilități semnificative în manipularea acestui proiectil.
În versiunea japoneză a jocului kendama (kendama) ( jap. 剣玉) există multe niveluri de îndemânare, terminologie detaliată, grilă de biți (de la 10 la 1 kyu și de la 1 la 6 dan ) [2] , multe combinatii. De exemplu, în combinația „în jurul lumii” ( Jap. 世界一周 sekai-isshu:) trebuie să prindeți mingea ( Jap. 玉 tama ) în patru moduri: mai întâi într-un castron mic ( Jap. 小皿 kozara ) , apoi într-un castron mare ( Jap. 大皿 o:zara ) , apoi până la capătul castronului ( jap. 中皿 chu:zara ) și în cele din urmă la turlă ( jap. けん ken ) .
În 2021, kendama a fost testat de turistul spațial Yusaka Maezawa în gravitate zero la bordul Stației Spațiale Internaționale [3] .
Bilbock este menționat în romanul lui Lev Tolstoi „ Război și pace ” (în ajunul bătăliei de la Borodino, lui Napoleon i s-a adus un portret al fiului său jucând în bilbock), în „ Confesiuni ” de Jean-Jacques Rousseau , în Maupassant . romanul „ Dragă prieten ” (este jucat de jurnaliștii din ziarul „Viața franceză”), în piesa „Căușa” de Jean .pAlexandre Dumasfrancez Carol), în romanele deregeledeinterpretată(Anouilh fiului lui Napoleon ), în cartea lui Valentin Kataev „A Broken Life, or the Magic Horn of Oberon” (unde există un capitol „ Bibabo și bilbock ”), în povestea lui Jules Verne „ The Mysterious Island ” (când vulcanul a erupt, personajele principale au exclamat în glumă: „Uriașul joacă în bilbock”), în versul lui Edward Lear „Tânțarul Dolgonog și musca” (traducere de Marshak ) [4] , în romanul lui Sasha Sokolov „Palisandria”. ”, în piesa lui Jean Genet „The Maids”, în piesa „Iată, patria mea” grupul Bad Boys [5] .