Natalia Samoilovna Mavlevici | |
---|---|
Data nașterii | 12 decembrie 1950 (71 de ani) |
Locul nașterii | Moscova , URSS |
Cetățenie | Rusia |
Ocupaţie | interpret |
Premii și premii | Premiul Maurice Waxmacher Master (premiu literar) |
Natalia Samoilovna Mavlevich (născută la 12 decembrie 1950, Moscova , URSS ) este o traducătoare rusă de literatură franceză, laureată a Premiului de Maestru în nominalizarea în proză [1] .
A absolvit catedra romano-germanică a Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . A studiat priceperea traducerii la seminarul Lilianei Lungina [2] [3] .
Timp de mulți ani a colaborat cu revista „ Familie și școală ” [4] , în perioada 2011-2016. ultimul său redactor-șef. Din 2009 lucrează la Institutul Literar A. M. Gorki [5] .
În martie 2014, împreună cu o serie de alți oameni de știință și personalități culturale, ea și-a exprimat dezacordul față de politica autorităților ruse din Crimeea [6] .
Printre principalele lucrări ale lui Mavlevich se numără traducerile în limba rusă ale romanului lui Emile Azhar ( Romain Gary ) „Darling”, poveștile lui Boris Vian , „ Cântecele lui Maldoror ” de Lautréamont , memoriile lui Marc Chagall (precum și familia sa), lucrări de Eugene Ionesco , Marcel Aimé , Louis Aragon , Jean Cocteau , Simone de Beauvoir , Marguerite Yourcenar , Ciorana , Valera Novarina , Pascal Bruckner , Amelie Nothombe , Philippe Delerme , romanul „ Eleganța ariciului ” de Muriel Barberi , „Jurnalul lui”. Helen Burr " și alții. [5]
În cataloagele bibliografice |
---|