mic vampir | |
---|---|
Der kleine Vampir | |
Gen | ciclu de basme |
Autor | Angela Sommer-Bodenburg |
Limba originală | Deutsch |
Data primei publicări | 1979 - 2015 |
Editura | Rowohlt Verlag [d] |
„Micul vampir” ( germană: Der kleine Vampir ) este un ciclu de basme pentru copii ale scriitoarei germane Angela Sommer-Bodenburg , care povestește despre prietenia dintre un băiat obișnuit Anton și semenii său vampir Rudy. A fost și titlul primei cărți din serie, care a fost publicată în 1979 și a devenit un clasic al literaturii germane pentru copii. În serie sunt în total 21 de cărți, ilustrate de Amelie Glinke . În plus, poveștile despre micul vampir au fost adaptate în benzi desenate, au fost montate spectacole, animate și s-au filmat lungmetraje.
Cărțile din serie au fost traduse în peste 30 de limbi [1] . Prima carte din serie a fost tradusă în limba rusă abia la începutul anilor 2000 („Cunoașterea incredibilă” tradusă de E. Markovich în 2003, „Little Vampire” tradusă de P. Lemeni-Macedon în 2017).
După cum scrie însăși Sommer-Bodenburg în autobiografia ei, în timp ce lucra ca profesoară de școală elementară, ea a făcut eforturi pentru a-i face pe copii să iubească să citească cărți și i-a întrebat pe cei care nu vor să citească ce fel de carte ar fi interesați. Copiii au spus că cartea ar trebui să fie amuzantă, incitantă și puțin înfricoșătoare și, drept urmare, Sommer-Bodenburg a venit cu o poveste despre Micul Vampir și a început să le citească în clasă, fără a spune că ea însăși este autoarea. După citirea primului capitol, copiii au început să ceară continuare [2] .
În același timp, găsirea unui editor pentru prima carte nu a fost atât de ușoară: în cele din urmă, editorul editurii Rowohlt Taschenbuch Verlag a decis să-și asume o șansă, iar prima carte a fost publicată în mai 1979 (aproximativ la aceeași când Sommer-Bodenburg a publicat prima culegere de poezii). Potrivit scriitoarei, succesul cărții cu vampiri a avut un efect mixt asupra carierei ei de scriitoare, deoarece a devenit asociată exclusiv cu literatura pentru copii. Cu toate acestea, în cele din urmă, Sommer-Bodenburg a devenit autorul multor cărți pe diverse subiecte și pentru diferite audiențe de vârstă [2] .
În 1991, la invitația de la Hollywood, scriitoarea s-a mutat la Los Angeles în timp ce lucra la adaptarea cinematografică a cărților ei. În 2004, s-a stabilit în New Mexico [2] .
Într-o sâmbătă seara, când părinții lui au plecat și Anton Bobzak, în vârstă de nouă ani, a decis să citească singur Frankenstein și să se uite la un film de groază la televizor , un băiat vampir zboară brusc în camera lui prin fereastră. După ce și-a revenit din primul șoc, Anton intră într-o conversație cu un străin care nu are de gând să-l atace pe Anton, ci, dimpotrivă, este hotărât să fie prieten cu el. Numele micului vampir este Rudy, numele complet este Rüdiger von Schlöpperstein. Întreaga familie Schlöpperstein, care a murit la mijlocul secolului al XIX-lea, locuiește pe vechiul loc al cimitirului din cripta familiei, iar paznicul cimitirului bănuiește că acolo sunt vampiri și îi caută noaptea cu un stâlp de aspen.
Anton nu reușește să ascundă de părinții săi că are o nouă cunoștință, iar aceștia îi cer să-l invite pe Rudy în vizită. Între timp, într-o noapte, folosind o mantie specială de vampir care îi oferă capacitatea de a zbura, Anton chiar vizitează cripta familiei Rudy în timp ce toți adulții sunt la vânătoare. De asemenea, se întoarce acasă cu ajutorul unei mantii, iar apoi merge să-l întoarcă la cimitir în timpul zilei, dar Udo de la școala lui îl urmărește pe parcurs. Pentru a scăpa de el, Anton îl invită pe Udo să-l viziteze sub pretextul lui Rudy, deși tatăl lui Anton, care îl cunoaște pe tatăl lui Udo, dezvăluie ulterior înșelăciunea. De mai multe ori Anton spune direct că noul său prieten este un vampir, dar părinții lui doar râd, crezând că glumește.
Împreună cu Rudy, sora sa mai mică Anna începe să zboare noaptea către Anton, care încă nu bea sânge și se hrănește în schimb cu lapte. Ea începe imediat să simpatizeze cu Anton și îi spune povești despre dragostea fericită a unui vampir și a unui bărbat, la finalul cărora bărbatul se transformă în vampir. În timpul celei de-a doua vizite nocturne la criptă, Anton o salvează pe Anna de paznic, distrandu-i atenția, iar în criptă îl întâlnește și pe fratele său mai mare Rudy. Noaptea, Anton visează cum îl acceptă vampirii în familia lor. În cele din urmă, după sugestiile persistente din partea părinților lor de a-i invita pe Rudy și Anna în vizită, ei ajung, deși cu machiaj intens pentru a-și ascunde paloarea; toată lumea hotărăște ca copiii să se îmbrace în costume. Primirea oaspeților trebuie să fie programată pentru seara, după apusul soarelui. Părinții ajung la concluzia că noii prieteni ai fiului lor sunt foarte ciudați, dar nu le deranjează această prietenie, iar după ce oaspeții pleacă, Anton adoarme liniștit.
Potrivit site-ului oficial al scriitoarei, din 1979 până în 2015 a publicat 21 de cărți în serie. Toate au fost publicate de Rowohlt Taschenbuch Verlag și toate au fost ilustrate de Amelie Glinke.
Potrivit criticilor, primele romane din serie transmit „o senzație intima, aproape claustrofobă, ele au loc fie în apartamentul lui Anton, fie în cimitirul din apropiere, fie în cripta în care se află sicriele clanului vampirilor” [1]. ] .
Pe baza cărților seriei au fost realizate o serie de spectacole radio, au fost montate spectacole și au fost înregistrate cărți audio [3] . Printre adaptările cinematografice majore se numără seria germană, care a fost lansată în două părți cu 13 episoade:
precum și lungmetraje într-o singură parte:
Deși însăși Sommer-Bodenburg a fost implicată în scrierea scenariului pentru filmul din 2000 și a încercat să facă adaptarea aproape de spiritul cărții, filmul diferă semnificativ de acesta: este plin de elemente ale culturii americane și neutralizează aproape imediat ambivalența eroului față de vampiri, deoarece Rudy îl informează pe Anton ( Tony Thompson) că vampirii se hrănesc acum cu sânge de vacă în loc de sânge uman [1] .
Site-uri tematice |
---|