Mandinka | |
---|---|
nume de sine | Mandinka |
Țări | Mali , Senegal , Gambia , Guineea , Coasta de Fildeș , Burkina Faso , Sierra Leone , Liberia , Guineea-Bissau , Ciad |
Numărul total de difuzoare | 1 350 000 |
Clasificare | |
Categorie | limbi africane |
Familia Mande grupul Mandin | |
Scris | Latină , alfabet arab , NKO |
Codurile de limbă | |
GOST 7,75–97 | mai 432 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | mnk |
WALS | mdk și mkg |
Etnolog | mnk |
ABS ASCL | 9256 |
IETF | mnk |
Glottolog | om1436 |
Mandinka (Mandingo) este limba poporului Mandinka . Distribuit în Mali , Senegal , Gambia , Guineea , Côte d'Ivoire , Burkina Faso , Sierra Leone , Liberia , Guineea-Bissau și Ciad . Limba principală a Gambiei . Aparține grupului Mandin al limbilor Mande și este destul de asemănător cu Bambara și Maninka (Malinka). Este un limbaj tonal (există două tonuri - înalte și joase).
Mandinka aparține grupului Mande din familia Mande din macrofamilie de limbi Niger-Congo.
Două variante de scriere sunt utilizate pe scară largă : bazată pe alfabetul latin și alfabetul arab . Latina este scrierea oficială, dar araba este mai veche și mai comună. În plus, în nord-estul Guineei și în comunitățile de graniță din Coasta de Fildeș și Mali , scrierea Nko , inventată în 1949 , este adesea folosită pentru toate limbile mande .
În latină , c corespunde /ʧ/ , ŋ /ŋ/ și ñ /ɲ/ . Literele v, x, z și q nu sunt folosite. Vocalele sunt aceleași ca în spaniolă și italiană și sunt dublate pentru a indica lungimea sau pentru a distinge cuvintele care sună la fel.
Alfabetul arab este folosit fără adăugiri (cu excepția vocalei suplimentare rareori folosite pentru e ), dar unele litere sunt pronunțate diferit decât în arabă .
Corespondența dintre consoanele arabe și latine este prezentată mai jos:
arabica | ا | ع | ب | ت | ط | ض | ج | ه | ح | خ | د | ر | س | ش | ص | ث | ظ | ڢ | ل | م | ن | و | ي | ك | لا |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
latin | ('), aa, ee | (', cu madda - ŋ) | b, p | t | t | t | c, j | h | h | d | r | s | s (sh) | s | s | s | f | l | m | n, ñ, ŋ | w | y | kg | la |
Literele italice sunt de obicei folosite în împrumuturi. ه (h) poate reprezenta un stop glotal și nu este marcat în alfabetul latin. Litera latină ŋ este adesea marcată în arabă cu vocale (vezi mai jos).
Corespondențele dintre vocale sunt afișate în tabel ( diacriticele pentru vocale în alfabetul arab sunt scrise sub și deasupra literei).
arabica | ـَ | ـِ | ـُ | ـْ | ـִ | ـً | ـٍ | ـٌ | ـَا | ـِي | ـُو |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
latin | a, e | eu, e, ee | o, u | (fără vocală următoare) | e | aŋ, eŋ | iŋ, eeŋ, eŋ | oŋ, uŋ | aa | ii | oo, uu |
Nume pentru caractere arabe în Mandinka: | sira tilidiŋo; | sira tilidiŋo duuma; | ŋoo biriŋo; | sira murumuruliŋo; | tambi baa duuma; | sira tilindiŋo fula; | sira tilindiŋo duuma fula; | ŋoo biriŋo fula. |
Cifra arabă mică 2 (۲) poate fi folosită pentru a indica dublarea, iar hamza poate fi folosită pentru a indica cu mai multă precizie oprirea glotală .
Limbi Mande | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pramande † ( protolimba ) | |||||||||||||||||||
estic |
| ||||||||||||||||||
occidental |
|
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |