Serghei Matveev | |
---|---|
Numele la naștere | Matveev Serghei Vasilievici |
Data nașterii | 7 august 1964 (58 de ani) |
Locul nașterii | satul Kvashur , districtul Vavozhsky , Udmurt ASSR |
Cetățenie | URSS → Rusia |
Ocupaţie | poet , romancier , editor |
Limba lucrărilor | udmurta , rusă |
Debut | Mylkyd ( 1991 ) |
Premii |
|
Premii | Lucrător onorat al culturii din Udmurtia (2004) |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Matveev, Sergey Vasilievich - ( 7 august 1964 , satul Kvashur , districtul Vavozhsky , Udmurt ASSR ) - poet , prozator , traducător , editor rus și udmurt . Membru al Uniunii Scriitorilor din Rusia . Lucrător Onorat al Culturii din Udmurtia. Unul dintre cei mai străluciți reprezentanți ai postmodernismului în literatura udmurtă [1] .
Laureat al Premiului Guvernului Republicii Udmurt în domeniul literaturii (2013, 2021) și o serie de alte premii .
Sergey Vasilyevich Matveev s-a născut pe 7 august 1964 în satul Kvashur, districtul Vavozhsky. Familia avea cinci copii. După ce a absolvit școala secundară Bryzgalovskaya în 1981, a intrat la facultatea de filologie a Universității de Stat din Udmurt . A fost angajat într-un cerc literar sub îndrumarea poetului udmurt, criticul literar Daniil Yashin .
Serghei Matveev a servit în armata sovietică în Kazahstan și Altai (1986–1988). A lucrat ca angajat al ziarului „Das lu!” ("Ӟechbur!"), revista " Invozho ", din 1993 - editor de ficțiune și literatură pentru copii al editurii " Udmurtia " [2] .
Prima poezie „Eshyaskon” a fost publicată în 1980 în ziarul „Das lu!”. Culegeri de poezii „Mylkyd” (1991), „Lul” (1994), „Churyt Pus” (1999), „Violet” (2002, în traducerea lui Vladimir Emelyanov ), „Ma kandun mööda linnuteed” ( Tallinn , 2006), „ Insyor pӧrtmaskonyos” (2011), „Prin prisma vânturilor” (2011) și altele.
A tradus în udmurt lucrările clasicilor ruși Alexandru Pușkin , Mihail Lermontov , Nikolai Nekrasov , Serghei Esenin , F. Tyutchev , A. Fet , I. Bunin , bieloruși, komi, mordovieni, finlandezi și alți scriitori [3] .
Publicat în revistele " Kenesh ", " Invozho ", " Kizili ", " Luch " etc.
Lucrările lui Serghei Matveev sunt incluse în cărțile „Yir vadsyn inbam” (1984), „Inӟarekyan” (1991), „Antologia literară Udmurt” (2001), „Erintur” ( Ekaterinburg , 2004), „Udmurts” ( Moscova , 2005), „Zarni Deremen Shundy” (2006), „Azvez kysheten tolez” (2007), în antologia „Literatura modernă a popoarelor Rusiei. Poezie” (Moscova, OGI, 2017), tradusă în limba estonă - în cartea „Azves boat = Hõbepaat” (Tallinn, 2005), „Neiu ja karu” ( Tartu , 2005), „Kuum ӧӧ” ( Tallinn, 2006), precum și în traducerea în limba Komi „Una rӧma sikӧtsh” ( Syktyvkar , 2002).
Trăiește și lucrează în Izhevsk .
selectiv:
Versurile lui Matveev deschid o nouă pagină în poezia udmurtă. Este inovator în ceea ce privește subiectul, viziunea asupra lumii, stilul original, sistemul figurativ. Nu întâmplător poetul național al Udmurtiei Vladimir Yemelyanov... în prefața cărții de poezii „Violet” (2002) îl numește inițiatorul „epocii de argint a poeziei udmurte” și vede rădăcinile poeziei sale în poezia umanistă a clasicilor occidentali şi ruşi. Unii cercetători consideră poezia lui Matveev în contextul mișcărilor postmoderniste sau al etnofuturismului...
— Mykola Vitruk [4]
Autorul a desemnat genul operei sale în proză drept „roman-uibyrton” (roman fără sens), al cărui text este format din 129 de părți, amintind de miniaturi lirico-epice în proză... , care este structurat prin imaginea unui „ labirint" ... Un erou ("eu") apare în fața cititorului ... Vorbind cu sinceritate despre visele sale, el încearcă să dezvăluie inconștientul, potrivit lui Freud , începutul sufletului său ...
— Victor Șibanov