Minion

Mignon ( fr.  mignon  - drăguț, drăguț, minuscul) este un personaj din romanul lui Johann Wolfgang GoetheAnii învățăturilor lui Wilhelm Meister ” (1795), o adolescentă retrasă.

În roman

Eroul romanului, scriitorul Wilhelm Meister, întâlnește o fată de 12-13 ani Mignon, un artist de circ rătăcitor care rătăcește ca parte a unui grup de artiști. Mignona nu vorbește bine germana, cântecele ei sună dor după patria ei - Italia . Poartă haine de băiat și se numește băiat. Alți artiști o insultă și o supun diferitelor atacuri. Wilhelm Meister o protejează și o răscumpără de la proprietar, care a bătut-o, pentru treizeci de taleri . Minionul începe să-l urmeze peste tot și să-l servească pe el și pe tovarășii săi. Poate dansa și executa exerciții acrobatice. Wilhelm o tratează cu sentimente paterne. Lor li se alătură bătrânul Harper - o persoană pe jumătate nebună.

Atașamentul lui Mignon față de Wilhelm Meister se dezvoltă spre a se îndrăgosti, ea este geloasă pe el pentru alte femei. Când Wilhelm a fost rănit de tâlhari, ea a încercat să oprească sângerarea de la rană cu părul ei. După producția de succes a lui Hamlet, actorii organizează un festin, în care o femeie pe nume Aurelius dă semne de atenție față de Wilhelm. Mignon mușcă mâna lui Wilhelm când a ieșit cu tovarășul său. Noaptea, in camera lui vine un strain, cu care petrece o noapte pasionala, dar pe intuneric si din cauza alcoolului, nu stie cine este. Dimineața, apariția lui Mignon l-a surprins pe Wilhelm, ea și-a schimbat comportamentul cu el, i se pare că s-a maturizat peste noapte.

Wilhelm decide să-l părăsească pe Mignon în satul Terezei pentru a-și îmbunătăți sănătatea. Se dezvăluie că Minion este fiica lui Harper din relația sa incestuoasă cu sora lui. La sfârșitul romanului, Mignon moare în brațele lui Wilhelm după o boală gravă. Cu puțin timp înainte de moarte, ea a acceptat să poarte o rochie de femeie. Wilhelm află că Mignon a intrat în camera lui în acea noapte pentru a petrece noaptea cu el în „intimitate spirituală”. S-a ascuns acolo, aşteptându-l, dar după ea a intrat un străin, iar apoi însuşi Wilhelm, care a închis uşa. Toată noaptea a stat în secret în cameră, „arzând” de gelozie și poftă. Acesta a fost un șoc pentru ea și a accelerat cursul bolii.

Cântece

Traducerea în rusă a cântecelor lui Mignons a fost făcută de Boris Pasternak [1] . Sunt cunoscute traduceri ale lui Fiodor Tyutchev [2] , Apollo Maykov [3] , Mihail Mihailov [4] .

Imaginea Minions în artă

Imaginea lui Mignon se regăsește în lucrările muzicienilor și scriitorilor.

Note

  1. Mignon (1785). Traducere de B. Pasternak
  2. „Cunoști pământul unde crește mirtul și dafinul...” , 1851
  3. Mignon (1866). A. N. Maikov. Lucrări alese. Biblioteca Poetului. Seria mare. Leningrad, scriitor sovietic, 1977 Arhivat din original la 15 decembrie 2011.
  4. Cântecul lui Minion („Cunoști țara în care înfloresc plantații de lămâi...”) , 1859
  5. Pentru voce și pian: Mignons Lied, prima ediție 1842, a doua ediție circa 1856
  6. La cuvintele lui Lev Mey
  7. I. P. Eckerman. Convorbiri cu Goethe în ultimii ani de viață. M.: Hood. literatură, 1981. S. 467.
  8. Peștera Terence. Mignon's Afterlives: Crossing Cultures from Goethe to the Twenty-First Century Arhivat 9 august 2016 la Wayback Machine . Oxford University Press, 2011
  9. I. Z. Serman. Comentarii: F. M. Dostoievski. Idei noi pentru romane, drame, povestiri . Consultat la 24 februarie 2010. Arhivat din original la 10 iunie 2016.
  10. La sfârșitul anilor cincizeci și apoi, când scrie romanul Idiotul, Dostoievski este aproape obsedat de Anii de învățare, în special de imaginea Minionului.アーカイブされたコピー. Preluat la 14 mai 2016. Arhivat din original la 16 iunie 2015.
  11. F. M. Dostoievski. Materiale noi și cercetări arhivate pe 5 iunie 2016 la Wayback Machine . Patrimoniul literar, volumul 86. M., Nauka, 1973.
  12. Jucând la racela. Proza rusă a secolelor 19-20 - Elena D. Tolstaya - Google Books

Link -uri