Tatyana Andreevna Mikhailova | |
---|---|
Data nașterii | 1956 |
Țară | Rusia |
Sfera științifică | Celtologie |
Loc de munca | Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova |
Alma Mater | Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova |
Grad academic | doctor în filologie |
Titlu academic | Profesor |
consilier științific | B. I. Purishev [1] |
Tatyana Andreevna Mikhailova (născută în 1956 [ 2] ) este lingvist sovietic și rus , celtolog , traducător, doctor în filologie, profesor la Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Moscova .
A absolvit Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Moscova numită după M. V. Lomonosov în 1979, cu o diplomă în Filologie Romanică. Deja în anii studenției, a devenit interesată de limbile celtice. A studiat irlandeză veche, galeza medie și irlandeză modernă sub îndrumarea lui A. A. Korolev , V. P. Kalygin și G. Bannister. Ea și-a dedicat teza epicului galez Mabinogion .
În 1985, ea și-a susținut teza de doctorat despre „The Irish Heroic Saga and the Problem of Epic Form Typology (on the Material of the Ulad Cycle )” și a început să predea irlandeză la Departamentul de Lingvistică Germanică (acum Departamentul de Germanică). și Filologie celtică). În 1999 și-a susținut teza de doctorat pe tema „Nebunia lui Suibne – un monument al secolului al XII-lea”.
Profesor al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova și al Departamentului de Limbi Antice al Institutului de Lingvistică al Universității de Stat Ruse pentru Științe Umaniste [3] . Citește cursuri despre „Structura narațiunii medievale”, „Magia cuvântului în Irlanda antică”, „Saga” Distrugerea casei lui Da Derg „: O analiză a structurii motrice”, „Introducere în filologia celtică”, „Istorie”. a limbii irlandeze”, „Problema reconstrucției limbii pictice”, „Imagini feminine în mitologia irlandeză”, „Inscripții Ogham”, „Introducere în celtologie”, „Cucerirea scandinavă și influența ei asupra limbii și culturii Irlandei”. ”, „Monumente ale limbii irlandeze medii din secolele IX-XII”, „Limba și cultura Irlandei din secolul IV până în secolul al IX-lea”. [2] . Profesor asociat la Departamentul de Limbă Irlandeză și Filologie Celtică de la Universitatea din Ulster (Irlanda de Nord). Co-președinte al societății internaționale Celto-Slavica (înființată în 2004). Membru în comitetele de redacție ale revistelor „Probleme de rudenie lingvistică” și „Atlantic. Note despre poetica istorica.
Autor a peste 300 de lucrări științifice [4] despre irlandeză veche și alte limbi celtice, lexicologie istorică, semantică, epigrafie, folclor. A tradus în limba rusă o serie de lucrări din literatura irlandeză medievală: „Nebunia lui Suibne”, „Boala Uladilor”, „Nașterea lui Conchobar”, „Expulzarea fiilor lui Usnekh”, „Nașterea lui Cuchullin” (împreună cu A. Smirnov), „Intoxicarea Uladilor”, „Boala Cuchulainn și singura gelozie a lui Emer” (împreună cu A. Smirnov), „Aventura Nerei”, „Despre cearta a doi porci”, „ Viziunea lui Angus”, „Răpirea vacilor Dartada”, „Răpirea vacilor Flidas”, „Răpirea vacilor Regamon”, „Răpirea vacii Reghamna”, „Moartea lui Lugaid și Dervorgilla” , „Povestea mistrețului Mac Dato”, „Moartea lui Conchobar”.
Soțul - culturolog Vadim Rudnev .
Monografii :
Tutoriale și tutoriale:
Pregătirea publicației: