Motejus Miskinis | |
---|---|
Motiejus Miskinis | |
Data nașterii | 8 ianuarie 1898 |
Locul nașterii | sat Yuknenay, Vilkomirsky Uyezd , Gubernia Kovno , Imperiul Rus [1] |
Data mortii | 3 martie 1974 (76 de ani) |
Un loc al morții | sat Yuknenai, districtul Utena , RSS Lituaniană , URSS [1] |
Cetățenie | Imperiul Rus, Lituania, URSS |
Ocupaţie | savant literar , critic literar , traducător |
Gen | critica literara |
Limba lucrărilor | lituanian |
Moteyus Mishkinis ( lit. Motiejus Miškinis ; 8 ianuarie 1898 , sat Yuknenai, provincia Kovno [1] - 3 martie 1974 , sat Yuknenai, RSS Lituaniană [1] ) - profesor lituanian, critic literar și critic literar, traducător; fratele mai mare al poetului, prozator, traducător Antanas Mishkinis .
În 1915 a absolvit gimnaziul din Daugavpils . A intrat la Universitatea din Moscova , dar Primul Război Mondial l-a împiedicat să-și termine studiile [2] .
Ca voluntar, a luat parte la bătăliile pentru independența Lituaniei . A lucrat în muncă administrativă și diplomatică (secretar de consulat și viceconsul la Hamburg ). În 1927 (conform altor surse în 1928 [2] ) a absolvit Facultatea de Științe Umaniste a Universității Lituaniene din Kaunas . În 1924-1931 a lucrat ca profesor în Kaunas, Marijampole , Raseiniai . A lucrat în Ministerul Educației (1931-1940). În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, a predat literatura rusă la Universitatea din Vilnius (1941-1943).
După război, s-a stabilit în țara natală. În ultimii ani ai vieții, a predat limba franceză la o școală din satul Yuknenai și a tradus versuri clasice rusești.
A fost înmormântat în satul Vaiasishkis, regiunea Zarasai .
În anii interbelici, a editat revista pentru școlari „Šviesos keliai” (1931-1936), a apărut în tipar ca critic literar și critic literar. Articole distinse prin erudit filologic, el a publicat în ziarul „ Literatos nauenos ” („Știri literare”; „Literatūros naujienos” ), în alte publicații ( „Darbai ir dienos” , „Šviesos keliai” , „Pjūvis” ). A scris despre opera lui Balis Sruoga , Faustas Kirsha , Vincas Mykolaitis-Putinas , Antanas Venuolis .
A publicat cartea „Didžiųjų rašytojų siluetai” („Siluetele marilor scriitori”, 1936) despre F. R. Chateaubriand , Byron , N. V. Gogol , F. M. Dostoievski , L. N. Tolstoi , mai târziu - un manual de literatură lituaniană ( „ literatura lituaniană” ).
A tradus poezia lui N. V. Gogol „Suflete moarte” (1938). Traducerea sa a marcat un nou nivel în dezvoltarea traducerii literare lituaniene și a trecut prin cel puțin șase ediții.
De asemenea, a tradus romanul lui F. M. Dostoievski „ Frații Karamazov ” ( 1960 , a doua ediție a traducerii lituaniene – 1976 ) și lucrările altor clasici ruși ( L. N. Tolstoi , A. P. Cehov , I. A. Bunin , L. N. Maximev ) , de asemenea , L. M. Leonov .
În cataloagele bibliografice |
|
---|