Nemchinova Natalia Ivanovna | |
---|---|
Numele la naștere | Evfimovskaia Natalia Ivanovna |
Data nașterii | 26 decembrie 1892 |
Locul nașterii | Orenburg , Imperiul Rus |
Data mortii | 5 noiembrie 1975 (82 de ani) |
Un loc al morții | Moscova , URSS |
Cetățenie | Imperiul Rus → URSS |
Ocupaţie | interpret |
Tată | Ivan Ivanovici Evfimovsky-Mirovitsky |
![]() |
Nemchinova Natalia Ivanovna (14 decembrie (26), 1892, Orenburg - 5 noiembrie 1975, Moscova ) - traducătoare rusă sovietică .
Natalia Ivanovna Nemchinova (născută Evfimovskaya) s-a născut pe 14 (26) decembrie 1892 în orașul Orenburg . Tatăl ei Ivan Ivanovici Evfimovsky-Mirovitsky (1839-1905), un nobil ereditar al provinciei Cernigov , a fost istoric, istoric local, jurnalist și membru de onoare al Comisiei de arhivă științifică din Orenburg. După ce a absolvit Seminarul Teologic Cernigov și Universitatea din Sankt Petersburg în 1869, după ce a lucrat o vreme în biroul procurorului șef al Sinodului și al ministrului educației publice, a fost numit în Consistoriul Teologic din Orenburg. La Orenburg, din 1876, a publicat ziarul de tendință liberală „Orenburg leaflet” [1] .
În 1917, Natalya Ivanovna a absolvit cursurile pentru femei Bestuzhev din Petrograd. În anii 1920 s-a mutat la Chelyabinsk . Următorul pas în educația ei a fost Institutul de Limbi Străine din Moscova (1932). Primele traduceri din franceză au fost publicate în 1934. Ea a tradus activ clasicii francezi: F. Stendhal (" Mănăstirea Parma "), O. Balzac (" Chuans ", " Gobsek "), E. Zola (" Germinal "), G. Maupassant (" Mont-Auriol "). În timpul Marelui Război Patriotic din 1942, ea sa alăturat PCUS (b) . Ulterior, a lucrat la traduceri ale unor autori francezi contemporani - F. Mauriac („Drumul spre nicăieri”, 1957; „A Clew of Serpents”, 1957), F. Eria („ Familia Bussardel ”, cartea întâi, 1961), E. Bazin („Șarpele în pumn”, primul volum al dilogiei „Familia Rezo”, 1965) [2] .
Ea a murit la Moscova pe 5 noiembrie 1975. [3]