non percep | |
---|---|
nume de sine | /ˌnɛzˈpɜrs/ |
Țări | STATELE UNITE ALE AMERICII |
Regiuni | Idaho , Washington , Oregon |
Numărul total de difuzoare | 200 |
stare | pe cale de dispariţie |
Clasificare | |
Categorie | Limbi ale Americii de Nord |
Familie Plato-Penutiană filiala Sahapati | |
Scris | latin |
Codurile de limbă | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | nai |
ISO 639-3 | nez |
WALS | nez |
Atlasul limbilor lumii în pericol | 824 |
Etnolog | nez |
Lista LINGVIST | nez |
ELCat | 1715 |
IETF | nez |
Glottolog | nezp1238 |
Ne-Perse ( Nez Perce, Niimi'ipuutímt , ortografiat și Nez Perce ; pronunțat /ˌnɛzpɜrs/ ) este o limbă a grupului Sahaptian, apropiată de unele dialecte ale limbii Sahaptin (nu trebuie să amestecați limba Sahaptin și grupul Sahaptian pentru careia ii apartine!). Grupul Sahaptian este inclus într-una din ramurile familiei Plato-Penutian (care, la rândul ei, poate fi înrudită genetic cu macrofamilia Penutiană mai mare). Este vorbită de tribul Ne-Perse din rezervația Umatilla din Oregon (dialectul Low River), rezervația Colville din estul statului Washington și satele Kamiah și Lapway din rezervația Ne-Perse din centrul nord-centr al Idaho (High River). dialect) în Statele Unite.
Ne-Perse este o limbă pe cale de dispariție. Deși sursele diferă în ceea ce privește numărul exact de difuzoare, ele sunt mai puțin de 100 în orice caz. Există încercări de a revitaliza non-persanul cu ajutorul unor programe speciale, dar în prezent soarta acestei limbi rămâne incertă.
Există o descriere gramaticală a limbii (Aoki 1970) și un dicționar (Aoki 1994), precum și două disertații (Rude 1985; Crook 1999).
Fonologia non-persană include armonii vocale (care au fost chiar menționate de Noam Chomsky și Morris Halle în peisajul sonor englez), precum și un sistem complex de accentuări descris în Crook (1999).
labial | dentare | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
( lateral ) | central | lateral | comun | laborator. | comun | laborator. | ||||||
nazal | comun | m | n | |||||||||
scârțâit | m̰ | n̰ | ||||||||||
exploziv | Surd | p | t | c | k | kʷ | q | qʷ | ʔ | |||
avortiv | pʼ | tɬʼ | tʼ | cʼ | kʼ | kʷʼ | qʼ | qʷʼ | ||||
fricative | (Surd) | ɬ | s | ʃ | X | χ | h | |||||
Aproximatorii | comun | w | l | j | ||||||||
scârțâit | w̰ | l̰ | j̰ |
Ca și în multe alte limbi indiene, un verb în non-persană poate da sens unei propoziții întregi în rusă (acest mod de a furniza o cantitate mare de informații într-un singur cuvânt se numește polisintetice ). Morfemele verbale oferă informații despre persoană și numărul subiectului și obiectului, precum și despre timpul și felul (de exemplu, dacă o acțiune a fost finalizată sau nu).
cuvânt: | ʔaw̓líwaaʔinpqawtaca |
morfeme: | ʔew - ʔilíw - wee - ʔinipí - qaw - tée - ce |
luciu: | 1/2-3 - foc - toate - apuca - drept prin - pleacă -IMPERF.PRES.SG |
traducere: | „O să-l scot din foc” (Cash Cash 2004:24) |
cuvânt: | hitw̓alapáyna |
morfeme: | hi-tiw̓ele-pááy-e |
luciu: | 3 SUBJ - în ploaie - vino - (timpul trecut) |
traducere: | „El a venit în ploaie” (Aoki 1979) |
În limba subiectului propoziției, precum și a obiectului, atunci când este, fiecare poate fi marcat pentru cazuri gramaticale, un morfem care arată funcția cuvântului (comparativ cu cuvintele englezești, față de non-persan). În non-persan, funcționează trei strategii de marcare a cazului: subiect tranzitiv (tranzitiv), obiect tranzitiv și subiect intranzitiv. Non-persanul este astfel un exemplu de tip foarte rar de limbaj cu o strategie de trei termeni (vezi strategia de codificare a actanților verbali ).