Octava (literatura)

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 4 octombrie 2014; verificările necesită 14 modificări .

Octava (din latină  octo  - „opt”) - o poezie (sau strofă) de opt rânduri cu o singură schemă de rimă „abababcc”.

Descriere

S-a dezvoltat în poezia italiană a secolului al XIV-lea , a atins apogeul în poezia Renașterii sub Giovanni Boccaccio și a devenit o strofă tradițională a epopeei poetice a Renașterii italiene și spaniole („Furious Orlando” de Ludovico Ariosto , „Ierusalim eliberat” de Torquato Tasso , „Lusiades” de Camões ). Ultimul cuplet al unei strofe servește de obicei ca o concluzie aforistică sau o răsucire ironică.

Canto l'arme pietose, e'l Capitano
Che'l gran sepolcro liberò di Cristo.
Molto egli oprò col senno e con la mano;
Molto soffrì nel glorioso acquisto:
E invan l'Inferno a lui s'oppose; e invano
s'armò d'Asia e di Libia il popol misto:
Chè 'l Ciel gli diè favore, e sotto ai santi
Segni ridusse i suoi compagni erranti.

(Torquato Tasso, Ierusalimul Eliberat)

Octava în alte literaturi europene a fost folosită în traduceri și imitații. În secolul al XIX-lea , Byron a folosit octava în poeziile lirice satirice Beppo și Don Juan. Un exemplu strălucit al octavei în poezia rusă a fost poemul lui Pușkin „ Casa din Kolomna ” ( 1830 ):

M-am săturat de iambicul de patru picioare:
Toată lumea le scrie. Băieți de distracție
E timpul să-l părăsești. Îmi doream
de mult să iau octava.
Și de fapt: aș coproprieta
Cu o triplă consonanță. Mă duc spre glorie!
La urma urmei, rimele trăiesc ușor cu mine;
Doi vor veni singuri, al treilea va fi adus.

„Casa din Kolomna” a devenit un model pentru lucrările „Visul consilierului de stat Popov” de A. Tolstoi , „ Doi copaci lipicios ” de Fet și alții. Octava este convenabilă atât pentru poezii mari, cât și pentru poezii lirice mici, cum ar fi „ Octava ” a lui Maykov :

Armoniile versurilor sunt taine dumnezeiești
Nu te gândi să te descurci din cărțile înțelepților:
Pe malul apelor adormite, rătăcind singur, întâmplător,
Ascultă cu sufletul șoapta stufului,
zic Stejari; sunetul lor extraordinar
Simte si intelege... In consonanta versurilor
Involuntar din buzele tale octave dimensionale Se
vor revarsa, sonor, ca muzica padurilor de stejar.

În versificarea rusă, octavele sunt scrise în iambic de 5 picioare sau 6 picioare ; rimele masculine și feminine alternează de obicei ( regula alternanței ).

Siciliana

O variație mai veche a octavei este octava siciliană sau siciliană cu schema rigidă de rimă abababab. Siciliana a apărut în secolul al XIII-lea în Italia, iar apoi a fost stăpânită de poezia europeană.

Printre poeții ruși care au scris în genul sicilian s-au numărat Fyodor Tyutchev , Alexander Blok , Igor Severyanin și alții. Exemple:

Seara e ceață și ploioasă... Chu, nu-i așa că ? această oră târzie și moartă În Ești un oaspete frumos dimineața,
glasul unei câlci?...





- Fedor Tyutchev . „ Seara este ceață și ploioasă... ”

Mai este crudă cu nopți albe!
Veşnică bătaie în poartă: ieşi afară!
Ceață albastră în spate,
Incertitudine, moarte înainte!
Femei cu ochi nebuni,
Cu un trandafir veșnic mototolit pe piept! -
Trezeste-te! Strange-ma cu sabii,
Elibereaza-ma de patimile mele!

Alexander Blok . „ Mai este crudă cu nopți albe! .. ”

Da, artificii de la Puccini
. A început sărbătoarea. Tot Milano
se îneca într-un abis entuziast al
distracției. Îndeplinirea planului
Să se distreze, când, uitând de rang,
Iar cei fără voce au devenit un boier...
Totuși, din ce motiv
zboară un avion deasupra orașului?

- Igor Severyanin . Cara Don Juan. Povestea în sicilieni

Link -uri