Peterson, Karl Alexandrovich (poet)

Karl Alexandrovici Peterson
Data nașterii 11 septembrie 1811( 1811-09-11 )
Data mortii 12 ianuarie 1890 (în vârstă de 78 de ani)( 1890-01-12 )
Un loc al morții St.Petersburg
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet , critic literar
Ani de creativitate 1834—1863
Gen poem, traducere, critică literară
Limba lucrărilor Rusă
Debut 1834
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Karl Alexandrovich Peterson (11 septembrie 1811 - 12 ianuarie 1890, Sankt Petersburg ) - poet , critic literar , traducător .

Biografie

Născut într-o familie evanghelică luterană, tatăl este secretar colegial . Și-a început serviciul la tribunalul districtual Vitebsk. Din 1831 - în Departamentul de Învățământ Public, din octombrie 1832 în biroul Comitetului de Miniștri, registrator colegial . Din 1849, asistent director al studenților Universității din Moscova de la elevii caucazieni. Ultimul loc de serviciu este Ministerul Proprietății de Stat al Imperiului Rus . În 1870, Ministerul Proprietății de Stat a fost trimis în Crimeea timp de șase luni ca administrator al Grădinii Botanice Nikitsky și al Școlii de horticultură și vinificație Nikitsky [1] .

În Sankt Petersburg, a locuit pe Nevsky Prospekt 84. A fost înmormântat la cimitirul luteran din Smolensk .

Activitate literară

Primele poezii au fost publicate în 1834 în Suplimentul literar pentru invalidul rus, în același timp, Adele a apărut în Fiul patriei, o poveste melodramatică despre dragostea nefericită.

Din 1839, Peterson a fost publicat în mod activ în Sovremennik de P. A. Pletnev : poeme, un articol despre poetul carbonari italian Silvio Pellico , articole „Note despre cartea lui Kapfig Liga, reforma și Henric al IV-lea” (1842), „O privire asupra Fronda „(1842), „Observații despre Locke” (1842), „Napoleon și fiul său” (1843), schiță biografică „Heinrich Heine” (1843).

În anii 1840 a publicat în revista pentru copii Zvezdochka poeziile Visul, Copilul în leagăn, Rugăciunea, traducerea poeziei Primăvara lui Schiller .

La începutul anilor 1850 publicat în colecția de la Moscova „Raut” capitole din romanul „Dragostea unei fete de 15 ani” și mai multe poezii [2] .

Peterson a intrat în istoria jurnalismului rus publicând o notă în ziarul Moskovskie Vedomosti (1863, nr. 109) „Cu privire la articolul“ The Fatal Question ”din revista“ Time ”. sub pseudonimul „Rusian” [3] , de trădarea intereselor naționale rusești în timpul suprimării revoltei poloneze de către trupele guvernamentale... Peterson i-a acuzat pe redactorii revistei „Vremya” că s-au renunțat la o notă privind acordul sau dezacordul cu un autor anonim (în jurnalismul de atunci, articolele fără semnătura autorului au fost percepute ca exprimând opinii împărtășite de redactori.) Deja la două zile după apariția notei, urmată de „cel mai înalt ordin” de închidere a revistei „Time” ... Ordinul oficial a fost publicat în ziar. „ Severnaya Pchela ” 1 iunie 1863. Răspunsul lui Peterson, scris în numele redacției de F. M. Dostoievski , nu a fost trecut de cenzori [4] .

Poezia „Orfanul”

K. A. Peterson a rămas cunoscut în literatura rusă cu poezia „Orfanul”, publicată pentru prima dată în revista „Asterisc” (nr. 3, 1843) sub titlul „Rugăciune”. A fost retipărită în mod repetat, inclusă în toți cititorii pentru copii, memorată de copiii la școală [5] .

Seara a fost; stelele scânteiau
În curte trosnea gerul;
Un bebeluș mergea pe stradă, S
-a făcut albastru și a tremurat peste tot.

"Dumnezeu! - spuse cel mic, -
sunt vegetativa si vreau sa mananc;
Cine va încălzi și hrăni,
Dumnezeule bun, un orfan?

Acea bătrână mergea pe drum - A
auzit un orfan;
Ea a adăpostit și încălzit
și i-a dat de mâncare;

A pus-o în pat să doarmă.
"Ce cald!" el a spus.
A închis ochii... a zâmbit...
Și a adormit... somn liniștit!

Dumnezeu chiar hrănește pasărea din câmp,
Și stropește floarea cu rouă, Dumnezeu nu va lăsa nici
orfanul fără adăpost
!

Poemul este citat în povestea lui N. G. Pomyalovsky „Eseuri despre Bursa” (1863), în cartea lui N. A. Teffi „Life-Being. Povești. Amintiri”, în cartea lui L. Panteleev „Mașa noastră”. Motivele poeziei sunt auzite în filmul anilor 1970. „Ironia destinului sau bucură-te de baie”. Ippolit spune cu amărăciune: „Au fost oameni buni... Încălziți, jefuiți. Adică, l-au ridicat, l-au încălzit ... „În piesa lui M. A. Bulgakov „ Apartamentul lui Zoyka” (1925), un cântec este cântat poemului „Orfan”. Muzica pentru poem a fost scrisă de compozitorii A. Buchner, A. Lozovoy, K. Reimers, V. Ruzhitsky.

Pe poezie au fost scrise mai multe parodii [6] .

Note

  1. Putilova E. O. Enigma lui Karl Alexandrovich Peterson, sau Phantasmagoria după Gogol // Neva . - Sankt Petersburg. , 1995. - Nr. 9 . - S. 218-221 .
  2. Peterson Karl Alexandrovich // Scriitori ruși. 1800-1917. Dicţionar biografic. - M . : Marea Enciclopedie Rusă, 1999. - T. 4 . - S. 567 .
  3. Autorul notei a fost N. N. Strahov .
  4. Dostoievski F. M. Lucrări complete în 30 de volume. - T. 20. - S. 97-101 (comentar: ibid., p. 316-318).
  5. Peterson K. A. Orfan // Poezie rusă pentru copii. În 2 vol. T.1. / Intrare. Art., comp., pregătit. text și note. E. O. Putilova. - M . : Proiect academic, 1997.
  6. Cântec despre orfanul și războinicul roșu Gershenzon (link inaccesibil) . Arhivat din original pe 6 martie 2016. 

Literatură

Link -uri