Piter este o abreviere informală [1] pentru orașul Sankt Petersburg ( Rusia ). Folosit de obicei în vorbirea colocvială , în presă , pe Internet . Distribuit atât între locuitorii altor orașe din Rusia , cât și printre locuitorii indigeni din Sankt Petersburg.
Numele a apărut în secolul al XVIII-lea ca urmare a unei abrevieri colocviale a numelui original - St. Peter-Burkh (din olandeză. Pieter - Peter, vezi Istoria Sankt Petersburgului ). De la colocvialul rus Pieter , numele oficial al orașului în finlandeză este Pietari [1] [2] .
Cuvântul Petru se găsește în ultima treime a secolului al XVIII-lea în ficțiune („Elisey” de V. I. Maikov , „ Călătorie de la Petersburg la Moscova ” de A. N. Radishchev , poezii de M. N. Muravyov și A. S. Shishkov), într-un discurs informal al nobililor : scrisorile lui N. A. Lvov către G. R. Derzhavin , memoriile lui I. M. Dolgorukov [3] . Într-o notă la primul volum din Istoria statului rus (publicat în 1818, scris în anii 1800) , N. M. Karamzin notează că „avem oameni de rând care spun St. Petersburg în loc de St. Petersburg”.
La începutul secolului al XIX-lea, numele Piter era deja ferm stabilit în folclorul rus . În acest moment, au fost înregistrate cântece populare cu acest nume, în special, „Ca într-un oraș glorios din Sankt Petersburg”, „ Un bărbat vine de pe străzile St. și prelungirile sale din Moscova, au apărut datorită faptului că au călătorit. de-a lungul acestui drum de la Moscova la Sankt Petersburg ). Acest cuvânt apare în mod repetat în poezia și proza secolului al XIX-lea:
Dar sunt singur, dragă Chloe,
nu vreau să aduc acest tribut
Și, dublând precauția,
voi zbura spre Sankt Petersburg într-o troică.
Aici, în Sankt Petersburg, vânau ca o căruță;
Au muncit, au făcut o plimbare
Și acum au păstrat drumul spre patria lor.
Ei bine, cine argumentează: desigur, dacă este vorba de adevăr, atunci a trăi în Sankt Petersburg este cel mai bun.
- N. Gogol. „ Inspectorul general ”, 1836
Pe droguri stă un sicriu înalt de stejar,
Iar în sicriu este un domn; iar în spatele sicriului – unul nou.
Cel vechi a fost îngropat, cel nou și-a șters lacrimile, S
-a urcat în trăsură și a plecat la Sankt Petersburg.
De la Petru , cuvântul peterschik care a existat în perioada pre-revoluționară a fost format în sensul de „un provincial care a vizitat capitala”.
După redenumirea Petrogradului în Leningrad (1924), frecvența de utilizare a numelui Piter a scăzut, dar a continuat să existe. În timpul Marelui Război Patriotic, potrivit amiralului N. G. Kuznetsov , această denumire a fost uneori aplicată de Stalin pentru apărarea Leningradului [4] .
În perioada post-sovietică, odată cu revenirea numelui oficial de Sankt Petersburg, numele Peter a devenit din nou răspândit. Un derivat al acestuia este numele locuitorilor orașului - „Sankt Petersburg”, precum și termenul politic „Sankt Petersburg”.
"Sankt Petersburg" - o denumire care s-a răspândit în anii președinției lui Vladimir Putin (și apoi Dmitri Medvedev ) pentru un număr mare de imigranți din Sankt Petersburg , care au ocupat poziții cheie în organele centrale ale puterii ruse și în consiliile de conducere. a corporaţiilor ruse de conducere.
În presă, termenul „Sankt Petersburg” a fost folosit pentru prima dată de Vadim Nesvizhsky (soțul Elenei Nesvizhskaya) în articolul „Călătorie de la Sankt Petersburg la Moscova” (ziarul „ Azi ”, 19 ianuarie 2000 ) [5] . Fiind neutru la început, termenul a căpătat rapid o conotație critică, răspândindu-se nu doar la „ echipa lui Putin ”, ci și la toți a căror numire în funcții de conducere este asociată în principal cu „originea Sankt-Petersburgului” [6] . Pe lângă structurile guvernului federal, concernul Gazprom a fost acuzat de o astfel de „părtășie” [ 7] .