Potapov, Vsevolod Viktorovici

Vsevolod Viktorovich Potapov
Data nașterii 11 martie 1964( 11.03.1964 ) (58 de ani)
Locul nașterii Bucureşti
Țară  URSS Rusia 
Sfera științifică lingvistică , lingvistică teoretică și aplicată
Loc de munca Institutul de Lingvistică RAS , Universitatea din Würzburg Julia Maximilian , Universitatea de Stat din Moscova
Alma Mater Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova
Grad academic doctor în filologie
consilier științific

R. K. Potapova ,

L. V. Zlatoustova ,

Christian Hannik
Site-ul web Pagina de pe site-ul MSU

Vsevolod Viktorovich Potapov (n . 11 martie 1964 , București , România ) este un lingvist rus. Doctor în filologie ( 1998 ), cercetător principal la Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova Lomonosov . Sfera de interese științifice se află în domeniul foneticii , ritmologiei , sociolingvisticii , lingvisticii comparate ( limbi slave și limbi germanice ), neurofiziologie și probleme de comunicare pe Internet .

Biografie

Născut la București într-o familie de umanitari: Viktor Mihailovici Potapov (1934-2006), specialist internațional cu cunoștințe de franceză și română , și Rodmonga Kondratyevna Potapova (n. Ilyina; născută în 1936), un cunoscut om de știință în domeniul limbii germane . studii si lingvistica aplicata . Fratele mai mare Vladislav (n. 1960), specialist în drept internațional, locuiește permanent în SUA împreună cu familia sa . Bunicul , Kondraty Kharaevich Ilyin (1905-1988), a absolvit Institutul Oriental din Leningrad cu o diplomă în studii mongole , student al celebrului orientalist B. Ya. procesul principalilor criminali de război de la Tokyo (1946-1948), începând cu 1965 - un pensionar personal de importanță aliată . Bunica, Maria Alexandrovna Ilyina (1913-1980), kinetoterapeut . Unchiul matern, Vladimir Kondratievici Ilyin (1942-1969), specialist internațional cu cunoștințe de islandeză , germană și engleză . Văr matern, Kirill Vladimirovici Ilyin (n. 1969), specialist în drept internațional (european), membru al Camerei Avocaților din Madrid ( Spania ).

În 1981 a absolvit școala secundară nr. 40 din Moscova, numită după P. E. Dybenko , cu un studiu aprofundat al limbii engleze , situată pe autostrada Leningrad (în prezent „Școala nr. 1250”). Bulat Okudzhava a vorbit în clasă , unde a studiat și fiul său cel mic Anton. Actorii Teatrului Taganka Veniamin Smekhov și Boris Khmelnitsky au fost invitați la concertul de absolvire a școlii .

În 1986 a absolvit Catedra de Limbă și Literatură Rusă a Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova (specializarea în Departamentul de Lingvistică generală, istorică comparată și aplicată, unită la acea vreme). La Universitatea din Moscova, a ascultat prelegeri ale unor experți cunoscuți precum: V. A. Beloshapkova , E. A. Bryzgunova , A. L. Dobrokhotov , A. V. Karelsky , N. I. Liban , M. V. Panov , S. K. Pozharitskaya , Yu. V. Rozhdestvensky , A. A. Fedorov , G. A. Khaburgaev , V. G. Churganova , O. S. Shirokov și colab. Activitatea privind acordurile economice (proiecte) în Laboratorul de Fonetică și Comunicare Vocală al Universității de Stat de Filologie din Moscova. În 1990, teza de doctorat „Organizarea ritmică a discursului jurnalistic și științific (pe materialul limbilor cehă , bulgară și rusă ” (conducător - L. V. Zlatoustova ) a fost susținută la Facultatea de Filologie . L. A. Verbitskaya a acționat ca prim oponent oficial . Din 1990 până în 1994, cercetător la sectorul sociolingvistic al Institutului de Lingvistică al Academiei Ruse de Științe . Din 1991 până în prezent, a fost freelancer la Institutul de Informații Științifice despre Științe Sociale al Academiei Ruse de Științe ( INION RAS) .

În 1994-1996 , 1998 , 2000 a fost membru [1] al Fundației Germane de Știință Alexander von Humboldt la Institutul de Studii Slave al Universității Julius Maximilian din Würzburg (supervizor Christian Hannik ). Coordonatorul proiectelor editoriale din Germania este Peter Tiergen[2] (Institutul de Studii Slave de la Universitatea Otto Friedrich din Bamberg ).

Din 1997, cercetător junior, iar din 1999 până în prezent, cercetător senior la Laboratorul de Învățare Activat de Calculator al Centrului [3] pentru Noile Tehnologii Informaționale în Educația Umanistică, Facultatea de Filologie, Universitatea de Stat din Moscova. În 1998, Facultatea de Filologie și-a susținut teza de doctorat „Studiul contrastant al ritmului vorbirii în diacronie și sincronie ” (opozanți oficiali - V.K. Zhuravlev , L.G. Zubkova , G.N. Ivanova-Lukyanova ). V. A. Vinogradov și E. A. Bryzgunova au fost autorii unor recenzii științifice suplimentare ale tezei de doctorat. De la sfârșitul anilor 1990 până în prezent, a fost un participant regulat și co-organizator al Conferințelor Internaționale „Speech and Computer” (SPECOM) [4] [5] . În anii 2000, și-a combinat munca la Laboratorul de cercetare de gen al Universității Lingvistice de Stat din Moscova ( MSLU ), unde s-au desfășurat Conferințe internaționale privind lingvistica de gen , studii literare și teoria comunicării. Din 2003 până în 2016, a colaborat cu Universitatea Martin Luther din Halle-Wittenberg . Partener științific din Germania - Ursula Hirschfeld (Institutul de știință a vorbirii și fonetică al aceleiași universități).

De multă vreme este membru al Societății Internaționale de Științe Fonetice (ISPhS) și al Asociației Profesorilor și Cercetătorilor în Lingvistică Fundamentală și Aplicată (APIFIPL) [6] . Are peste 400 de publicații [7] .

Articolul lui V. V. Potapov „Specificitatea lingvistică a actualizării structurale-componente a ritmului vorbirii” , publicat în revista „ Probleme de lingvistică ” (1993, nr. 5), este prezentat printre cele mai bune 7 lucrări din domeniul ritmului vorbirii cehe despre limba slavă. portalul „Bibliographie der tschechischen Linguistik ” (BibCzechLing) [8] („Bibliografia lingvisticii cehe”), dezvoltat la Institutul de Limbă Cehă al Academiei de Științe a Republicii Cehe .

În legătură cu problemele studierii ritmului vorbirii, lingvistul slav german Werner Lefeldt a scris despre studiul lui V. V. Potapov:

Folosind metoda inductiv-empirica, de exemplu, textele orale sunt examinate pentru a stabili cât de des apar intervale de lungime 0, 1, 2, 3 ..., iar acest text este considerat ca o unitate indivizibila sau poate fi impartit in diverse unități de cadru. Această din urmă posibilitate este folosită de V. V. Potapov (Potapov 2001) [9] , când împarte mai întâi textele în fraze, iar apoi frazele în sintagme, pentru a caracteriza apoi aceste unități din punct de vedere ritmic. Dacă luăm în considerare mai multe texte în acest fel, atunci cu ajutorul unei metode statistice se poate răspunde la întrebarea dacă există sau nu o diferență semnificativă în raport cu ritmul [10] . ... să subliniem încă o dată modelarea rolului formator de ritm al stresului ... [11] .

În 2007, lingvistul rus E. A. Bryzgunova a caracterizat cartea lui R. K. Potapova, V. V. Potapov „Limbă, vorbire, personalitate” după cum urmează:

Un stimulent puternic pentru o abordare amplă este cartea lui R. K. Potapova și V. V. Potapov „Limbă, vorbire, personalitate”... Natura sa fundamentală constă în faptul că relația este arătată, o clasificare și chiar în ceea ce privește activitatea umană. Problema antropomorfismului în lingvistică este în curs de rezolvare [12] .

Lucrări majore

Cărți

Proiectul de internet „Fonetica rusă”

Managementul și editarea proiectelor de publicare

Premii și premii

Literatură

Note

  1. Dr. Vsevolod V. Potapov (geb. 1964); Russische Akademie der Wissenschaften, Institut fuer Linguistik; Forschungsthema: Russischer Prosarhythmus (septembrie 1994 - iunie 1996) / Stipendiaten an der deutschen Universitaeten (Wuerzburg) // Bulletin der Deutschen Slavistik. Nr. 2 (1996). S. 86. . Preluat la 25 septembrie 2021. Arhivat din original la 25 septembrie 2021.
  2. Hrsg. von Peter Tiergen. Bausteine ​​​​zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue folie. Reihe A: Slavistische Forschungen . Preluat la 8 noiembrie 2021. Arhivat din original la 27 septembrie 2020.
  3. Centrul pentru Noile Tehnologii Informaționale în Educația Umanistică al Facultății de Filologie a Universității de Stat din Moscova . Preluat la 21 septembrie 2021. Arhivat din original la 15 mai 2021.
  4. „Vorbire și computer” (SPECOM) . Preluat la 2 septembrie 2021. Arhivat din original la 2 septembrie 2021.
  5. DBLP (bibliografie informatică)
  6. Asociația Profesorilor și Cercetătorilor în Lingvistică Fundamentală și Aplicată (APIFIPL) . Preluat la 8 septembrie 2021. Arhivat din original pe 8 septembrie 2021.
  7. Sistemul intelectual de cercetare tematică a datelor sucometrice NA - Potapov Vsevolod Viktorovich . Preluat la 12 august 2020. Arhivat din original la 15 aprilie 2021.
  8. Portalul slav „Bibliographie der tschechischen Linguistik” (BibCzechLing) este dezvoltat la Institutul [[Limba Cehă | Limba Cehă]] [[Academia Cehă de Științe | Academia de Științe a Republicii Cehe]] (Ústav pro jazyk český AV) și conține aproximativ 73.280 de intrări din aproximativ 1992 până în 2018. . Preluat la 8 noiembrie 2021. Arhivat din original la 8 noiembrie 2021.
  9. Potapov V.V. — Köln; Weimar; Viena: Böhlau Verlag, 2001. - 310 S.
  10. Lefeldt V. Accent și stres în limba rusă modernă. - Ed. al 2-lea, rev. si suplimentare - M. .: Limbi culturii slave, 2010. - S. 220.
  11. Lefeldt V. Accent și stres în limba rusă modernă. - Ed. al 2-lea, rev. si suplimentare - M. .: Limbi culturii slave, 2010. - S. 260.
  12. Bryzgunova E. A. Forma idiolectă și supradialectală a limbii ruse // Polifonie lingvistică: Sat. în cinstea aniversării profesorului R.K. Potapova / Responsabil. ed. membru corespondent RAS V.A. Vinogradov. M .: Limbi culturii slave, 2007. - C. 83. (Studia philologica) Copie de arhivă din 22 august 2021 la Wayback Machine - ISBN 5-9551-0196-9
  13. Ed. un proiect susținut de Agenția Federală pentru Presă și Comunicații de Masă în cadrul Programului țintă federal „Cultura Rusiei (2012-2018)” . Preluat la 28 octombrie 2021. Arhivat din original la 28 octombrie 2021.
  14. Potapov, Vsevolod V. Dynamik und Statik des sprachlichen Rhythmus: Eine vergleichende Studie zum slavischen und germanischen Sprachraum. — Köln; Weimar; Viena: Böhlau Verlag, 2001. - 309 p. . Preluat la 16 septembrie 2021. Arhivat din original la 16 septembrie 2021.
  15. Potapova, Rodmonga K; Potapov, Vsevolod V. Kommunikative Sprechtätigkeit. Russland și Deutschland im Vergleich. - Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2011. - 312 S. . Preluat la 6 ianuarie 2022. Arhivat din original la 6 ianuarie 2022.
  16. Cărți în germană legate de cuvântul „Konnotation”. Căutați întrebuințări ale cuvântului Konnotation în următoarele surse bibliografice. Cărți în legătură cu Konnotation și extrase din aceasta pentru a furniza contextul de întrebuințare al acestuia în literatura Germană. . Preluat la 2 noiembrie 2021. Arhivat din original la 2 noiembrie 2021.
  17. Ed. proiect susținut de RFBR . Preluat la 23 iunie 2022. Arhivat din original la 20 martie 2022.
  18. 1 2 Ed. proiect susținut de Fundația Umanitară Rusă
  19. Potapova R. K., Potapov V. V., Komalova L. R. Perception of multimodal mono- and multi-etnic communication. — M.: INION RAN, 2020. — 210 p. - ISBN 978-5-248-00965-7 . Preluat la 20 octombrie 2021. Arhivat din original la 21 august 2021.
  20. Limbi germanice: text, corpus, traducere: monografie colectivă / Ed. ed. D. B. Nikulichev. - M.: Institutul de Lingvistică al Academiei Ruse de Științe, 2020. - 260 p. - ISBN 978-5-6045633-0-4 . Preluat la 17 octombrie 2021. Arhivat din original la 21 august 2021.
  21. Kedrova G. E., Potapov V. V., Omelyanova E. B., Egorov A. M., Volkova M. V. Fonetica rusă. Manual electronic Arhivat 24 iunie 2022 la Wayback Machine . — Centrul de Coordonare de Stat pentru Tehnologii Informaționale, Fondul Industriei de Algoritmi și Programe. M., 2002.
  22. Kedrova G. E., Potapov V. V., Egorov A. M., Omelyanova E. B., Volkova M. V. Tehnologii de rețea de computere în predarea disciplinelor lingvistice (portale inovatoare de internet educaționale și științifice despre fonetica rusă) Copie de arhivă din 7 aprilie 2014 la Wayback Machine // Speech Technologies Archived iunie 21, 2010 la Wayback Machine . 2009. - Nr 1. - S. 32-42.
  23. Ed. proiect susținut de Fundația Umanitară Rusă . Preluat la 22 august 2021. Arhivat din original la 22 august 2021.
  24. Polifonie pragmalingvistică / Buletinul Universității Lingvistice de Stat din Moscova, dedicat aniversării profesorului R. K. Potapova. Numărul 15 (754). Ser. Lingvistică. M.: FGBOU VO MSLU, 2016. . Preluat la 5 septembrie 2021. Arhivat din original la 5 septembrie 2021.
  25. „Programele de dezvoltare ale Universității din Moscova” . Preluat la 26 octombrie 2021. Arhivat din original la 26 octombrie 2021.
  26. „Programele de dezvoltare ale Universității din Moscova” în nominalizarea „Publicații remarcabile” . Preluat la 26 decembrie 2021. Arhivat din original la 26 decembrie 2021.
  27. Lucrare revizuită: Dynamik und Statik des sprachlichen Rhythmus. Eine vergleichende Studie zum slavischen und germanischen Sprachraum. Potapov, Bc. B.: Dinamica și statica ritmului vorbirii. Studiu comparativ asupra materialului limbilor slavă și germanică. (Bausteine ​​​​zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte. Neue Folge. Reihe A: Slavistische Forschungen, Band 34) de Vsevolod V. Potapov. (Werner Lehfeldt)
  28. Recenzja: VV Potapov, Dinamika i statika rečevogo ritma – RS 53 (2003), 130–133. (Witold Mańczak)
  29. Lingvistică rusă; Dordrecht. Volumul 31. Ed. 3. (dec 2007): 309-316. (O. F. Krivnova) . Preluat la 24 octombrie 2021. Arhivat din original la 25 octombrie 2021.
  30. Language Design 14 (2012) (A. Pamies, T. V. Pisanova) . Preluat la 20 septembrie 2021. Arhivat din original la 18 mai 2021.
  31. Tehnologii de vorbire. - 2013. - Nr. 1. - S. 92-106. (O. F. Krivnova) . Data accesului: 16 iunie 2015. Arhivat din original pe 4 martie 2016.
  32. QUELLE Informationsmittel (IFB): digitales Rezensionsorgan für Bibliothek und Wissenschaft (Klaus Steinke) . Data accesului: 18 iunie 2015. Arhivat din original la 18 iunie 2015.
  33. Kritikon Litterarum. Volumul 41. Numărul 1-2. P. 69-74. (Roman și Witold Sadziński)
  34. Lahm, Swantje. Willkommen in der Villa Kunterbund: ein Sammelband zu WAC im deutschsprachigen Raum // Journal der Schreibberatung. 2015. Nr 9. S. 88-93. . Preluat la 21 noiembrie 2021. Arhivat din original la 21 noiembrie 2021.
  35. Discurs rusesc. 2018. Nr 3. S. 123-126. (O. V. Nikitin) . Preluat la 13 iulie 2020. Arhivat din original la 13 iulie 2020.

Link -uri