Purbu, Serghei Bakizovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 11 iunie 2021; verificările necesită 3 modificări .
Serghei Pyurbyu
Numele complet Pyurbyu Serghei Bakizovici
Data nașterii 7 (20) septembrie 1913
Locul nașterii
Data mortii 27 decembrie 1975( 27.12.1975 ) (62 de ani)
Cetățenie  TNR URSS
 
Ocupaţie poet, prozator, traducător, dramaturg, critic literar
Limba lucrărilor Tuvan
Premii Lucrător de onoare în literatură și artă al ASSR Tuva, laureat al Premiului de Stat din Tuva, scriitor popular din Tuva

Sergey Bakizovich Pyurbyu (7 septembrie 1913 - 27 decembrie 1975) - poet, prozator, dramaturg, traducător, critic literar, scriitor popular al ASSR Tuva (1973).

Biografie

Născut la 7 septembrie 1913 în orașul Ezhim Beisi-Khoshun Tannu-Tuva [1] . A absolvit școala elementară la Kyzyl , în 1928  - facultatea de lucru a Institutului Popoarelor din Nord din Leningrad , în 1932 . - Departamentul de profesori a cursurilor popoarelor mici din Orientul Sovietic la Institutul Pedagogic Herzen. A lucrat ca metodolog al Ministerului Culturii din TNR, cadru didactic la Centrul de Formare Kyzyl, președinte al Comitetului Artelor și al Uniunii Scriitorilor din Republica Populară Tuva , redactor al unei edituri de carte, director al Casei. de Artă Populară, director al școlii din Shagonar , șef al secției literare a Teatrului Republican de Muzică și Dramă, președinte al Consiliului de Administrație al Uniunii Scriitorilor TNR.

Activitatea literară a început în 1933. Prima carte, publicată în 1939, a fost critica literară „A ajuta tinerii scriitori”, unde autorul a încercat să identifice tiparele versificației tuvane. Prima colecție a lucrărilor sale a fost publicată în 1973. Au fost publicate următoarele cărți în limba rusă: Ziua de naștere (1963), Cântece ale vieții (1967), Când cocorile zboară. Deține primul poem din literatura tuvană - „Cecec” (1944). În traducerile sale în Tuvan, au fost publicate cărți: „Romeo și Julieta” de V. Shakespeare , „Eugene Onegin” de A. Pușkin , „Copilăria Nikitei” de A. Tolstoi , „Cazul Artamonov”, „Fata și moartea” de M. Gorki , „Hadji Murat „ L. Tolstoi , „Isprava căpitanului Saburov” de K. Simonov , „Virgin Soil Upturned” de M. Sholokhov [2] . Tradus din tuvan în rusă povești ale scriitorilor tuveni. Punctul culminant al muncii lui Serghei Pyurbyu ca traducător a fost publicarea în Tuvan a romanului în versuri „Eugene Onegin” [1] . S. Pyurbyu a fost profesor de Y. Kunzegesh, A. Darzhay, S. Tamba.

Casa de artă populară din Kyzyl poartă numele lui S. Pyurby. În patria poetului, în satul Khayyrakan al lui Ulug-Khemsky kozhuun , în fața clădirii Casei de Cultură a fost instalat un bust al scriitorului de către artistul poporului.

Lucrător de onoare în literatură și artă al ASSR Tuva , laureat al Premiului de Stat din Tuva, Scriitor popular din Tuva, membru al Uniunii Scriitorilor din Republica Populară Tuva (1942), membru al Uniunii Scriitorilor din URSS (1945). ).

Reprimat în 1948 Reabilitat integral în 1994, postum [3] .

Premii și titluri

Publicații majore

Notă

  1. ↑ 1 2 Kombu S. S. Pyurbyu Sergey Bakizovich / S. S. Kombu // Literatura tuvană: dicționar / S. S. Kombu; sub redacția lui D. A. Mongush, M. L. Trifonova. - Novosibirsk: 2012. - P.209.
  2. Site personal - Pyurbyu S.B. Preluat la 27 decembrie 2017. Arhivat din original la 3 martie 2021.
  3. Tuva literară. Numărul 2: biobibliogr. carte de referință / NB im. A. S. Pușkin Rep. Tyva; autor-compilator: M. A. Hadakhane, L. M. Chadamba, E. M. Ak-kys, G. M. Kombu - Kyzyl, 2008. - 73 p.