Personal, Irina Karlovna

Irina Karlovna Staff
Data nașterii 1957( 1957 )
Țară
Sfera științifică critica literara
Loc de munca Institutul de Literatură Mondială A. M. Gorki al Academiei Ruse de Științe
Bibliotecă Uniune/All-Rusian pentru Literatură Străină numită după M. I. Rudomino
Alma Mater Universitatea de Stat din Moscova Lomonosov
Grad academic Candidat la filologie
consilier științific A. D. Mihailov
cunoscut ca critic literar și traducător , specialist în literatura franceză și italiană a Evului Mediu târziu și Renaștere
Premii și premii Premiul Maurice Waxmacher

Irina Karlovna Staff (născută în 1957 ) este critic literar și traducător sovietic și rus , specialist în literatura franceză și italiană a Evului Mediu târziu și a Renașterii . Candidat la științe filologice (1986).

Unul dintre autorii Marii Enciclopedii Ruse , enciclopediei Cultura Renașterii, enciclopediei Studii literare occidentale ale secolului al XX-lea și Dicționarul culturii medievale.

Laureat al Premiului Maurice Waxmacher (2006, 2016).

Autor al traducerilor lucrărilor științifice ale lui Fernand Braudel , Gerard Genette , Paul Zumthor , Jean Starobinsky și Michel Foucault , memorii ale marchizului Astolphe de CustineRusia în 1839 ” (împreună cu V. A. Milchina ) și Giacomo CasanovaPovestea vieții mele ” (împreună cu A. F. Stroev ), poezii în proză de Stefan Mallarmé , romane de Frederic Begbeder , Jean-Paul Dideloran , Joel Dicker , Vincent Ravalek, Michel Houellebecq , Christine Feret-Fleury.

Biografie

În 1979 a absolvit Facultatea de Filologie a Universității de Stat din Moscova, numită după M. V. Lomonosov [1] .

În 1986 și-a susținut disertația pentru gradul de candidat în științe filologice pe tema „Tradiția nuvelelor franceze de la sfârșitul secolului al XV-lea – prima jumătate a secolului al XVI-lea și „Noi conversații amuzante și amuzante” de Bonaventure Deperier ” (specialitatea 10.01). .05 - literatura de vest a Europei, Americii și Australiei ) [1] [2] .

Din 1995 este cercetător principal la Departamentul de Literatură clasică a Vestului și Literatură comparată la Institutul de Literatură Mondială A. M. Gorki al Academiei Ruse de Științe [1] .

În 1979 - 1982 și 1986 - 1995 a lucrat la Biblioteca All-Union / All-Russian pentru Literatură Străină numită după M. I. Rudomino [1] .

Membru al Comisiei pentru Cultura Renașterii din cadrul Consiliului Științific pentru Istoria Culturii Mondiale al Academiei Ruse de Științe [1] .

Membru al Comisiei pentru Literatură și Cultură Intelectuală a Franței din cadrul Consiliului Științific pentru Istoria Culturii Mondiale al Academiei Ruse de Științe [1] .

Membru al Uniunii „Maeștrilor Traducerii Literare” [1] .

Premii

Lucrări științifice

Monografii

Articole

Enciclopedii și dicționare

Dicţionar de cultură medievală Critica literară occidentală a secolului XX. Enciclopedie Cultura Renașterii. Enciclopedie Marea Enciclopedie Rusă

Traduceri

Note

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Irina Karlovna Staf Copie de arhivă din 21 octombrie 2020 la Wayback Machine // Institutul A. M. Gorki de Literatură Mondială al Academiei Ruse de Științe
  2. Personal, Irina Karlovna. Tradiția nuvelelor franceze la sfârșitul secolului al XV-lea - prima jumătate a secolului al XVI-lea și „Noi distracții și conversații vesele” de Bonaventure Deperier: diss. ... cand. philol. Științe: 10.01.05. - Moscova, 1986. - 396 p.

Link -uri