Stichomythia

Stohomyphy ( altă greacă στιχομυθία , din στίχος - vers și μῦθος  - vorbire) este o formă de dialog în dramă , caracterizată printr-un schimb rapid de replici, fiecare dintre ele egal cu un vers întreg sau cu jumătate din el [1] . Personajele aruncă fraze separate, uneori chiar întrerupându-se reciproc. De asemenea, un fragment din piesă, care urmărește tehnica de mai sus.

Metoda de versificare a fost introdusă pentru prima dată de celebrul tragedian grec antic Sofocle , căutând să reformeze tragedia antică grecească. După el, această tehnică a fost folosită activ de un alt tragedian Euripide . Posibil, miturile versurilor au fost precursorii dialogului propriu-zis [2] .

Exemple de utilizare a stihomythiei

În lucrările sale timpurii, metoda versificării în forma sa cea mai pură a fost folosită de W. Shakespeare [3] .

W. Shakespeare „ Hamlet, Prinț al Danemarcei ”. Actul I, scena 4. Per. B. L. Pasternak .

Horatio

Acum este complet în strânsoarea unei frenezii.

Marcellus

Să-l urmăm. Nu poți lăsa așa.

Horatio

Grăbește-te după ei! De ce toate astea?

Marcellus

Un fel de putregai în statul danez.

W. Shakespeare „ Richard al III-lea ”. Actul IV, scena 4. Per. A. D. Radlova .

Regele Richard

Spune: pacea Angliei este în această alianță.

Regina Elisabeta

Ea va trebui să obțină pacea prin război.

Regele Richard

Regele poate să-i poruncească, dar el imploră.

Regina Elisabeta

Regele tuturor regilor nu o va lăsa.

Regele Richard

Va fi o regină puternică.

Regina Elisabeta

Să plângi de demnitate, ca o mamă.

Regele Richard

Spune că o voi iubi pentru totdeauna.

Regina Elisabeta

Dar cât va dura această vârstă?

Regele Richard

Toată viața ei voi fi blând cu ea.

Regina Elisabeta

Dar cât va dura viața blândă?

Regele Richard

Așa cum cer cerul și natura.

Regina Elisabeta

Cât de dracu și Richard o doresc.

Note

  1. Poetry // Dictionary of Antiquity = Lexikon der Antike / comp. J. Irmscher, R. Yone; pe. cu el. V. I. Gorbushin, L. I. Gratsianskaya, I. I. Kovaleva , O. L. Levinskaya; redacție: V. I. Kuzishchin (ed. responsabilă), S. S. Averintsev , T. V. Vasilyeva , M. L. Gasparov și alții - M. : Progress , 1989. - S. 550. - 704 Cu. — ISBN 5-01-001588-9 .
  2. Frendenberg O. M. Structura tragediei și comediei, constând din metaforele „luptă”, „marș”, „plâns”, „râs” etc. // Poetica intrigii și a genului.
  3. A. A. Anikst . Shakespeare. Meseria de dramaturg. Moscova: scriitor sovietic, 1974.

Literatură