Vladimir Grigorievici Fericit | |
---|---|
Belarus Uladzimir Rygoravici Shchasny | |
Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al Republicii Belarus în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord | |
16 februarie 1995 - 10 martie 2000 | |
Şeful guvernului |
Mihail Chigir Serghei Ling Vladimir Ermoshin |
Presedintele | Alexandru Lukașenko |
Predecesor | Vladimir Leonovici Senko |
Succesor | Valeri Evghenievici Sadoho |
Ambasador extraordinar și plenipotențiar al Republicii Belarus în Republica Irlanda în același timp | |
16 februarie 1995 - 10 martie 2000 | |
Predecesor | Vladimir Leonovici Senko |
Naștere |
25 noiembrie 1948 Smorgon , RSS Bielorusă |
Moarte |
15 noiembrie 2020 (în vârstă de 71 de ani) |
Loc de înmormântare |
|
Educaţie | |
Premii |
![]() |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Vladimir Grigorievich Schastny ( belarus Uladzimir Rygoravіch Shchasny , 25 noiembrie 1948, Smorgon - 15 noiembrie 2020 [1] , Minsk ; Alias: Drozdov [de la numele de fată al mamei], Vladimir Drozdov , Uladzimir Skolsk , scriitor de stat, diplomat din Belarus) critic, traducător.
Absolvent al Școlii Gimnaziale Smorgon nr. 2, Institutul Pedagogic de Limbi Străine Minsk (1972). În 1972 a efectuat un stagiu în Pakistan. În 1976-1977. a lucrat ca profesor la Institutul Pedagogic de Limbi Străine din Minsk. A absolvit cursurile ONU la Institutul de Limbi Străine din Moscova, numit după M. Torez (1978). În 1978-1982. angajat al serviciului de traduceri rusă al Secretariatului ONU din New York. A lucrat în diferite posturi la Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Belarus.
În 1992-1993 - Membru al Colegiului Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Belarus. Din 1993 - însărcinat cu afaceri al Republicii Belarus în Lituania. În 1995-2000 — Ambasadorul extraordinar și plenipotențiar al Republicii Belarus în Regatul Unit și, concomitent, în Irlanda. În 2001-2013 - Președinte al Comisiei Naționale a Republicii Belarus pentru UNESCO. Avea gradul de Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar. În 2003, a fost inițiatorul conferinței internaționale „Moșii istorice. Status și perspective”, precum și pregătirea, cu asistența UNESCO, a documentelor pentru restaurarea fostei moșii a lui M. K. Oginsky și obținerea unei copii a arhivei compozitorului de la Arhiva de Stat a Actelor Antice din Moscova.
Lucrează în traduceri literare din 1977. Tradus din engleză și urdu în belarusă. Autor de articole pe probleme culturale, istoria artelor plastice. În traducerea lui V. Schastny, a fost publicată o carte de proză de K. Macalers „The Ballad of a Sad Cafe” (1988). Compilator și traducător al colecției American Detective Narrative (1993). A tradus unele lucrări de E. Poe, E. S. Gardner și alții Este autor de lucrări dramatice puse în scenă de Teatrul Național Academic. I. Kolosa. Autor al cărților „Artiștii Școlii din Paris din Belarus: eseuri, biografii, ghid” (2012), „Paris”, „Albatroși”, catalogul expoziției „Artiștii Școlii din Paris din Belarus” (21.09.2012– 14.1.2013 la Minsk).
Ambasadori extraordinari și plenipotențiari ai Republicii Belarus în Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord | |
---|---|
|
Ambasadori extraordinari și plenipotențiari ai Republicii Belarus în Irlanda | |
---|---|
|
![]() |
|
---|