Departe, peste râu | |
---|---|
Cântec | |
Gen |
cântec sovietic cântec popular |
Compozitor | Alexandru Alexandrov |
Liricist | Nikolai Kool |
„Acolo în depărtare, peste râu” este un cântec popular sovietic care povestește despre bătălia unui detașament de trupe Budyonnovsky în timpul Războiului Civil . Versurile cântecului au fost scrise de Nikolai Kool în 1924; compozitorul de muzică Alexander Alexandrov .
Există, de asemenea, câteva alte cântece cu aceeași melodie create de diferiți autori în momente diferite. O serie de cercetători consideră că muzica a fost populară-compasională, textele pentru ea au fost compuse de diferiți autori - ca orice cântec popular, nu are un autor original specific, ci reflectă doar contextul evenimentelor istorice și geografice, participanții. dintre care sunt compozitorii [2] .
Autorul textului cântecului este poetul și traducătorul, estonianul Nikolai Martynovich Kool . În 1924, a publicat o poezie sub acest titlu într-un ziar din orașul Kursk sub pseudonimul „Kolka Doctorul”. Cântecul a fost interpretat ca un exercițiu, deoarece existau puține cântece noi ale Armatei Roșii la acea vreme.
Potrivit lui Evgeny Dolmatovsky , Kool a folosit un complot care este larg răspândit în cântecele populare, conform căruia un războinic, pe moarte, îi cere unui cal sau prieten credincios să-și transmită cuiva mesajul. Potrivit lui Kool, modelul ritmic a fost inspirat de cântecul condamnaților „Numai în Siberia va zori zori”. În aprilie 1924, pentru prima dată de la sfârșitul Războiului Civil, a fost anunțată recrutarea în armata regulată în URSS. Nikolai Kool a fost printre primii recrutați. Și-a oferit poemul ca un cântec de marș, care a devenit rapid popular. Pentru o lungă perioadă de timp a fost considerat „folk” - doar ani mai târziu, Kool și-a dovedit calitatea de autor.
În 1928, profesorul la Conservatorul din Moscova, dirijorul și compozitorul Alexander Vasilyevich Alexandrov a pus în muzică cuvintele cântecului de luptă al Armatei Roșii.
Potrivit lui Nikolai Kool, atunci când și-a compus poezia, și-a amintit de vechea melodie a condamnaților „Numai în Siberia va răsări zorile”, care i-a dat un anumit tipar ritmic. Condamnații au cântat acest cântec cu un motiv similar încă din secolul al XIX-lea .
În numărul „ Ziarului parlamentar ” din 16 iunie 2000, a fost publicat un articol de Vitali Aprelkov, în care acesta susținea că cântecul „Acolo, dincolo de râu” este o reelaborare a cântecului cazac „Across the Liaohe River” , care a apărut în timpul războiului ruso-japonez [ 3] . Se presupune că versurile cântecului „Across the Liaohe River” se referă la raidul asupra Yingkou din timpul războiului ruso-japonez [2] [4] [5] . Cu toate acestea, încă nu au fost găsite publicații anterioare de încredere ale textului cântecului, care a fost publicat în „ziarul parlamentar” în 2000; probabil, „Across the Liaohe River” nu este altceva decât o reelaborare post-sovietică a cântecului lui Kool.