Umbra Valgara
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 3 octombrie 2017; verificările necesită
2 modificări .
Umbra vulturului este o scurtă poveste istorică a scriitorului american Robert Howard despre evenimentele asediului Vienei de către trupele otomane conduse de Suleiman Magnificul .
Aclamații critice
Don D'Ammassa notează [ 1] că Howard, care se afla sub influența lui Harold Lamb la acea vreme , era interesat de locuri și situații exotice, dar, din cauza cerințelor pieței de carte, a scris relativ puțină proză istorică și, după ce a creat „Shadow of Valgara” și alte câteva povești din anii 1930, a fost forțat să treacă la ficțiune, care era mai ușor de vândut. Aceste povești se concentrează pe granița dintre Europa și Asia, ciocnirea creștinismului, păgânismului și islamului, deși Howard însuși găsește sursa conflictelor nu în diferențele culturale și filozofice, ci în motive mai primitive.
Plot
În ajunul asediului Vienei din 1529, sultanul turc Suleiman Magnificul îi eliberează pe reprezentanții delegației ambasadorilor din Austria închiși în închisoare. După ce i-a chinuit pe delegați cu greutățile și greutățile captivității turcești, sultanul le dă un răspuns, declarând de fapt război Austriei. Deja pe cale să dizolve audiența, Suleiman observă printre ambasadori un bărbat pe care îl întâlnise anterior. După o scurtă conversație, sultanul dă afară delegația și, într-o conversație cu vizirul, raportează că și-a amintit cine era acea persoană - Gottfried von Kalmbach, cunoscut și sub numele de Gombak, un cavaler german care aproape l-a ucis în bătălia de la Mohacs. Dorind să se răzbune, Suleiman îi atribuie lui Ibrahim Pașa responsabilitatea de a-i elimina pe „răi” care au încălcat cândva viața marelui sultan.
Intriga poveștii are loc la Istanbul, pe drumul de la Istanbul la Viena, și chiar în Viena în 1529.
Personaje istorice din poveste
- Suleiman Magnificul - unul dintre antagoniști, în bătălia de la Mohacs a primit o rană gravă de la sabia cavalerul german von Kalmbach, care este personajul principal al poveștii. Își recunoaște inamicul și decide să se răzbune pe el, trimițându-l pe generalul său Mikhal-oglu, remarcat prin cruzimea sa.
- Ibrahim Pașa este vizirul șef al sultanului.
- Roksolana - soția lui Suleiman, nu este un personaj din poveste, este doar menționată. Personajul principal, Cazacul Sonya din Rohatyn [2] , este sora Roksolanei.
- Miklós Zrinyi (Nikolai Zrinski) [3] .
- Niklas, Contele de
Personaje fictive din poveste
- Gottfried von Kalmbach este protagonistul poveștii, un aventurier, un bețiv și un temerar. Un veteran al bătăliei de la Mohacs, care i-a provocat sultanului turc o rană teribilă, din care aproape că a murit. A doua oară Suleiman îl întâlnește pe von Kalmbach la Istanbul, când germanul îi era prizonier. După ce a vorbit cu el, Suleiman spune că l-a văzut deja pe undeva, dar nu-și amintește. Sultanul german și-a amintit în cele din urmă doar când l-a eliberat, dar Ibrahim Pașa a ordonat să-l trimită pe Mikhal-ogly. În continuare, Gottfried ajunge la Viena, care este în pragul unei coliziuni cu Imperiul Otoman. Autorul acuză parțial eroul pentru asediul orașului. La Viena, Gottfried participă activ la apărarea orașului, apărând zidurile orașului, ocupându-se de spioni și făcând, pe un cap beat, o ieșire disperată în tabăra inamicului.
- Sonya din Rohatyn este o femeie cazacă, sora haseki -ului Roksolana. O aventurieră venită să apere Viena din motive personale și anume pentru a se răzbuna pe sora ei și pe turci. La fel ca lui Gottfried, cu care ea s-a împrietenit curând, lui îi place să bea, dar, spre deosebire de el, nu se îmbătă. L-a salvat pe von Kalmbach din mâinile spionilor Suleiman, Shoruk și Rupen. Amenințând să-l omoare pe Rupen, ea ia ordonat lui Shoruk să-l informeze greșit pe sultan. Ideea a fost un succes, iar Suleiman l-a trimis pe Mikhal-ogly direct în mâinile apărătorilor orașului să piară.
- Mikhal-ogly este șeful akynji -ului [4] , o unitate de elită a trupelor turcești, principalul răufăcător al poveștii. Este o figură sinistră de care se teme atât de ai lui, cât și de ceilalți. Poartă pe spate aripi de vultur, de unde și numele poveștii: „Umbra vulturului”. Trimis de Ibrahim Pașa pentru von Kalmbach, Michal-oglu devastează pe parcurs satele și orașele creștine.
- Shoruk este un sabotor care servește împreună cu fiul său Rupen împotriva lui Suleiman, armean de naționalitate . Suleiman, văzând că atacul frontal asupra zidurilor Vienei eșuează din nou și din nou, speră într-o „forță invizibilă” în persoana sabotatorilor săi Shoruk și Rupen, care sunt responsabili pentru activitățile subversive din interiorul zidurilor Vienei - în special, pentru explozia unuia dintre turnurile cetatii. Shoruk l-a capturat și pe Gottfried, pregătindu-se să-l predea sultanului în căutarea răzbunării, dar acest lucru a fost împiedicat de Sonya care a apărut la timp. De teamă să nu-și piardă fiul, Shoruk acceptă condițiile eroilor pentru a le aduce pe Mikhal-ogly.
Fapte interesante
La sfârșitul poveștii, Suleiman primește o scrisoare de la Sonya și Gottfried. În scrisoare, femeia cazac și cavalerul îl batjocoresc în batjocură pe marele sultan, adăpostindu-l în dar pe capul generalului său Michal-oglu, care a fost cândva un om care a insuflat frica în toată Europa. Este foarte posibil ca Robert Howard, fiind un bun cunoscător al istoriei, să facă o aluzie la cunoscuta legendă despre scrisoarea cazacilor către sultanul turc .
Bazat pe intriga poveștii , Marvel Comics a lansat un comic despre Conan [5] , în care acțiunea este transferată în epoca Hyboriană . Doar personajele Red Sonja și Mikhal-ogly au rămas neschimbate. Conan însuși l-a înlocuit pe Gottfried von Kalmbach în benzi desenate.
Cazacul Sonya a devenit prototipul personajului Red Sonya . Inițial (în 1973) a fost recrutată de Roy Thomas ca Hyborian în timpul erei Hyborian . Mai mult, din 1981 până în 1983, au fost publicate cărți de David Smith și Richard L. Tierney [6] . Și în 1985, a fost lansat un film bazat pe benzile desenate Thomas, ca principiu fundamental în film a existat o notă că personajele (Sonya și Kalidor) sunt bazate pe personajele lui Robert Howard [7] . Pentru a evita confruntările privind protecția drepturilor de autor, Thomas a schimbat numele eroinei din Sonya în Sonja (adică, înlocuind o literă din nume). În 2007, a izbucnit o bătălie juridică în care Paradox, care deține drepturile asupra moștenirii literare a lui Howard, a revoltat utilizarea personajului din povestea „Umbra lui Valgara” în benzi desenate și alte literaturi. Cu toate acestea, Paradox a recunoscut curând drepturile de utilizare a mărcii comerciale, dar cu ortografia numelui cu J [8] .
Ediții
În limba engleză:
- Revista Covorul Magic, 1934;
- „Conan the Barbarian #23”, Marvel, 1973;
- „Semănătorii tunetului”, Grant, 1973;
- „Semănătorii tunetului”, Zebra, 1975;
- „Semănătorii tunetului”, Grant, 1976;
- „Semănătorii tunetului”, Zebra, 1976;
- „Semănătorii tunetului”, Sferă, 1977;
- „Semănătorii tunetului”, Zebra, 1977;
- „Semănătorii tunetului”, Ace, 1979;
- „Echoes of Valor III”, Tor, 1991;
- Gates of Empire și alte povești despre Cruciade, Wildside Press, 2004;
- colecția „The Best of Robert E. Howard”, 2007;
- colecția „Femeia sabie și alte aventuri istorice”, 2011;
- antologie „Echoes of Valor III”, 1991;
- „Stăpânul Samarkandului și alte povești de aventură ale Orientului vechi”, Bison Books, 2005
- „Gates of Empire și alte povești ale Crusades Wildside Press, 2006;
- „Scrierile exotice ale lui Robert E. Howard”, Girasol Collectables, 2006;
- „The best of Robert E. Howard Volume 2: Grim Lands”, Del Rey, 2007;
- „Pulp replica: The magic carpet magazine V4N1”, Girasol Collectables, 2007;
- „Revista completă a covorului magic”, Girasol Collectables, 2008;
- „Pulp facsimil: The magic carpet magazine V4N1”, Wildside Press, 2008;
In rusa:
- Robert Howard, Volumul 6. Lord of Samarkand, Serie: s/s Robert Howard, M .: Terra - Book Club, St. Petersburg: North-West, 2004;
- Umbra unui șoim, Seria: s/s Robert Howard, St. Petersburg: North-West, 1998
Note
- ↑ Don D'Ammassa. Howard's Oriental Stories Arhivat pe 17 iulie 2014 la Wayback Machine . // The Robert E. Howard Reader pp. 119-123, seria Milford: Popular writers of today (Vol. 71), editat de Darrell Schweitzer, publicat de Wildside Press LLC, 2010, ISBN 1-4344-1165-6 , 9781434411655 .
- ↑ În traducere rusă - Rogatino
- ↑ În traducere rusă - Nicholas Zrinyi
- ↑ Tradus în rusă ca „akinji”
- ↑ Conan the Barbarian Vol. 1 23: „Umbra vulturului”
- ↑ David Smith, Richard L. Tierney . Red Sonja pe site-ul Fantasy Lab
- ↑ Lămuriri privind personajul Red Sonya . Data accesului: 5 iulie 2014. Arhivat din original pe 6 iulie 2009. (nedefinit)
- ↑ Paradox, Red Sonja LLC Settle Arhivat 17 octombrie 2014 la Wayback Machine , 30.01.2008
Surse
- Don D'Ammassa. Poveștile orientale ale lui Howard . // The Robert E. Howard Reader pp. 119-123, seria Milford: Popular writers of today (Vol. 71), editat de Darrell Schweitzer, publicat de Wildside Press LLC, 2010, ISBN 1-4344-1165-6 , 9781434411655 .
- Aventurile lui Red Sonja , volumul 1, de Roy Thomas, editorul Dynamite, 2005, ISBN 1-933305-07-X , 9781933305073
- Robert E. Howard: Bibliografie descriptivă pentru colecție a edițiilor Hardcover americane și britanice, broșate, reviste, speciale și amatori, cu o biografie; Scris de Leon Nielsen; Editura McFarland & Company, 2007; ISBN 0-7864-2646-2 , 9780786426461
Link -uri