Fantoma tatălui lui Hamlet

Fantoma tatălui lui Hamlet este un personaj din tragedia  lui William Shakespeare Hamlet . În traducerile arhaice ( de N. Polevoy , A. Kroneberg ) umbra tatălui lui Hamlet este numită .

Descrierea personajului

Apare în tragedie în două forme: ca o fantomă de altă lume și ca o imagine din memoriile fiului său (în prima, a patra, a cincea scene din primul act și a patra scenă a celui de-al treilea act). După credința populară, tatăl a fost numit și Hamlet [1] [2] [K 1] :

... Regele,
a cărui imagine tocmai a apărut înaintea noastră,
După cum știți, a fost chemat la luptă de către
conducătorul Norvegiei, Fortinbras.
În luptă a stăpânit viteazul nostru Hamlet ,
Și atât de reputat în lumea luminată.

Text original  (engleză)[ arataascunde] … Ultimul nostru rege,

A cărui imagine, chiar și acum, ne-a apărut, a
fost, după cum știți, de Fortinbras din Norvegia,
înțepată de o mândrie cea mai emulată,
Dar'd la luptă; în care viteazul nostru Hamlet—

Pentru că această parte a lumii noastre cunoscute îl stima.

Pe vremea lui Shakespeare, fantomele erau adesea personaje în spectacole dramatice și erau interpretate de actori obișnuiți în costume corespunzătoare poziției eroului în viață. Diferența a fost adesea doar mantale sau mantale albe (negre) [3] . În majoritatea producțiilor moderne, Fantoma este doar o ficțiune, descrisă folosind o mare varietate de mijloace tehnice: proiecții de film, fascicule laser, stâlpi de lumină și așa mai departe [4] . Autorul însuși, însă, în replicile personajelor descrie suficient de detaliat ținuta și aspectul regelui mort. Horatio: „Și în aceeași armură ca în lupta cu norvegianul, / Și la fel de posomorât ca într-o zi de neuitat...”, „Înarmat din cap până în picioare”, „A mers cu viziera sus ”, pe Fața „era mai degrabă tristețe decât furie”. Marcellus menționează că înfățișarea Fantomei a fost regală ( în engleză  așa maiestuoasă ).

Personajele care l-au văzut pe tatăl lui Hamlet îl tratează diferit. Horatio, care se află pe poziții materialiste și la început nu crede deloc în fantome, este mai târziu forțat să-și schimbe părerile. Acum consideră ceea ce se întâmplă din punctul de vedere al unui credincios, al unui protestant: spiritele pentru el sunt solii iadului, iar Hamlet este o victimă ispitită de diavol [4] . Prințul însuși este chinuit de îndoieli cu privire la intențiile tatălui său:

Fie că ești un spirit bun, fie un înger rău,
o suflare de rai, o suflare de iad,
gândurile tale sunt pentru rău sau folos...

Text original  (engleză)[ arataascunde] Îngerii și slujitorii harului ne apără!

Fii tu un duh al sănătății sau blestemat de spiriduș,
adu cu tine aeruri din rai sau explozii din iad...

În cursul acțiunii, Hamlet depășește mai multe etape în atitudinea sa față de tatăl său. La început, a crezut tot ce a spus, deoarece aceasta a coincis cu presupunerile lui despre natura violentă a morții unui părinte. Apoi a trecut printr-o perioadă de ezitare, dar în curând s-a convins în cele din urmă de veridicitatea Omului Iluziv. După cum știți, regele îl acuză pe Claudius de propria sa crimă și de seducția văduvei sale Gertrude. În același timp, el cheamă fiul său să se răzbune, în timp ce prințul nu trebuie să-și pătească onoarea și, de asemenea, să fie condescendent față de mama sa, doar chinul mental ar trebui să fie pedeapsa maximă pentru ea. Arătând milă, Fantoma continuă să o iubească pe Gertrude chiar și dincolo de mormânt și exprimă noblețea și generozitatea inerente lui în timpul vieții sale. Unul dintre experții de seamă în dramaturgia lui Shakespeare, John Dover Wilson, face următoarea concluzie despre acest personaj: „... Fantoma a fost o inovație revoluționară în istoria literaturii dramatice. <...> De obicei fantoma de pe scena elisabetană era o marionetă clasică, împrumutată de la Seneca <...> Fantoma lui Shakespeare și spiritul care cere răzbunare, din punct de vedere formal, corespunde prototipului său din Seneca. Dar asemănarea se termină aici; una dintre realizările remarcabile ale lui Shakespeare este că, luând o figură convențională, el a umanizat-o, i-a dat o înfățișare creștină (în sensul că atunci creștinismul a fost înțeles ) și a creat o imagine pe care spectatorii săi o puteau percepe ca reală...” [ 5] .

Influență

Fantoma tatălui lui Hamlet a devenit prototipul lui Mufasa, leul și tatăl lui Simba din desenul animat „ Regele Leu ” (desenul în sine se bazează parțial pe complotul „Hamlet”) [6] .

Artiști de seamă

Literatură

Comentarii

  1. În continuare, citatele sunt traduse de B. Pasternak .

Note

  1. W. Shakespeare, traducere - B. Pasternak. Cătun. - M . : Pravda, 1975. - 178 p. - (Biblioteca scolii). 100.000 de exemplare.
  2. Menshenina E., Slobodian E. Cum se numea tatăl lui Hamlet, ce s-a întâmplat cu Yorick și alte ghicitori ale lui Shakespeare ? AiF (23 aprilie 2014). Data accesului: 17 decembrie 2015. Arhivat din original la 22 decembrie 2015.
  3. Naptsok B. R. Imaginea fantomei în Hamletul lui Shakespeare: către o tradiție literară „gotică” . Buletinul Universității de Stat Adyghe (2009). Data accesului: 17 decembrie 2015. Arhivat din original la 22 decembrie 2015.
  4. 1 2 3 A. Anikst. tatăl lui Hamlet . William Shakespeare - materiale despre viață și muncă. Data accesului: 17 decembrie 2015. Arhivat din original la 22 decembrie 2015.
  5. Wilson JD, 1951 , p. 55.
  6. O odă către bard: cum operele iconice ale lui Shakespeare rezonează subtil în cinematografia de astăzi (23 aprilie 2018). Consultat la 21 noiembrie 2018. Arhivat din original la 21 noiembrie 2018.