Fatima | |
---|---|
Gen | dramă / tragedie |
Producător | Vladimir Valiev (Valishvili) |
scenarist _ |
Semyon Dolidze |
Compozitor | Boris Galaev |
Companie de film | Georgia-film |
Durată | 101 min |
Țară | |
Limba | rusă și georgiană |
An | 1958 |
IMDb | ID 0193933 |
Fatima ( georgiană ფატიმა , osetă Fatimæ ) este un lungmetraj al studioului de film Georgia-Film bazat pe o poezie, o tragedie a remarcabilului poet osetic Kosta Khetagurov [1] . Scenarist și regizor Semyon Dolidze , regizorii Vladimir Valiev (Valishvili) și Irakli Tarkhnishvili, compozitorii Archil Kereselidze și Boris Galaev , consultant - Mairbek Tsalikov . Filmul a fost realizat pentru aniversarea a 100 de ani de la nașterea remarcabilului poet și publicist osetic Kosta Khetagurov [2] .
Un prinț osetian bogat, văduv, adoptă o fată (Fatima) aruncată lui, care crește în familia sa și devine obiectul iubirii fiului său Dzhambulat, precum și muncitorul Ibragim, care este nevoit să-și ascundă sentimentele. După începerea războiului cu turcii, Dzhambulat intră în război și dispare, iar câțiva ani mai târziu Fatima, după ce a respins mulți pretendenți, a mers împotriva cererii tatălui ei, decide să se căsătorească cu Ibrahim (ca cel mai sărac). Căsnicia ei se dezvoltă fericit, ea a numit copilul în memoria iubitului ei Dzhambulat. Cu toate acestea, Dzhambulat se întoarce în mod neașteptat din captivitatea turcească șapte ani mai târziu și îi cere lui Fatima să-l părăsească pe Ibrahim, iar când ea refuză, Dzhambulat îl ucide pe Ibrahim noaptea împușcându-i josnic în spate. La sfârșitul filmului, Fatima, după ce a aflat despre uciderea lui Ibrahim de către Dzhambulat, înnebunește, începe să bată copilul. Copilul lui Ibragim și Fatima, micuțul Dzhambulat, este luat cu el la Vladikavkaz de un inginer rutier rus.
Regizorul Vladimir Valiev (Valishvili) însuși a crezut că personajele din filmul său ar trebui să „vorbească” limba osetă. Prin urmare, în octombrie 1965, la șapte ani de la premieră, au început lucrările la dublarea osetă a filmului și deja pe 5 decembrie, Vladimir Valiev a adus personal prima copie a filmului în Osetia de Nord. Filmul a fost tradus în osetă de Revaz Asaev, rolurile au fost exprimate de actori oseți: V. Tkhapsaev, D. Temiraev, B. Tlatov, Yu. Merdenov, Ts. Mamiev, R. Gassieva, V. Urtaeva. Editor de dublare - I. Kachmazov, inginer de sunet - M. Nizharadze, director de dublare - P. Gugutidze. În prezent, versiunea originală a filmului „Fatima” în limba osetă este considerată pierdută. Deși există sugestii că o copie dublată poate fi păstrată la Fondul de Film de Stat al Rusiei la Moscova.
Filmul a fost interzis de difuzare în Turcia [3] . Potrivit unor rapoarte, [2] interpretul rolului Fatima Tamara Kokova, pe atunci studentă la GITIS, a câștigat premiul „Pentru cel mai bun rol feminin” la Festivalul de Film All-Union din 1959. Potrivit altor surse, [4] actrița a absolvit GITIS și a primit un premiu în 1958. Se pare că premiera filmului a avut loc în Georgia în 1958 și la Moscova în 1959, iar Tamara Kokova nu a fost câștigătoarea VKF , ci câștigătoarea premiului în nominalizarea „Premiul pentru actori”.
de Semyon Dolidze | Filme|
---|---|
|