Funya no Yasuhide

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 25 noiembrie 2016; verificările necesită 5 modificări .

Funya no Yasuhide sau Funya Yasuhide , Bunya no Yasuhide (文屋 康秀, anul nașterii necunoscut - a murit în jurul anului 885 ?) a fost un poet japonez din perioada Heian timpurie .

Unul dintre Rokkasen sau „Șase Nemuritori” . Se știe că era un curtean de rang inferior. Poeziile sale (tanka) sunt incluse în multe antologii clasice, începând cu Kokinwakashū . Ki no Tsurayuki în prefața acestei antologii îl caracterizează astfel: „Funya no Yasuhide este abil în alegerea cuvintelor, dar forma sa nu corespunde conținutului. Este ca și cum un negustor se îmbracă în haine de lux...” (traducere de A. Dolin) . Este, de asemenea, prezentat în antologia Hyakunin Isshu .

Poezie

Ea va pătrunde în

Ea va zbura

Și iarba de toamnă se ofilesc,

Copacii se îndoaie.

Într-adevăr, munții și vântul

Împreună, creează o furtună.

Traducător: V. Sanovici.

Deși mă bucur de raze

Am compus acest cântec la porunca împărătesei Nijo, care pe vremea aceea se mai numea Doamna Dormitorului, când și-a dorit în a treia zi a primei luni ca însoțitorii care s-au întâmplat aici să compună poezii despre ninsori pe vreme însorită.

Deși mă bucur de raze

soare strălucitor de primăvară

trist să realizez

care cu greu se topește

zapada care mi-a albit capul...

Traducător: A. Dolin. [unu]

Note

  1. Bunya no Yasuhide | Poezia japoneză . japanpoetry.ru. Preluat la 23 aprilie 2018. Arhivat din original la 24 aprilie 2018.

Link -uri