Herter Norton, Mary Dawes

Mary Dawes Herter Norton
Data nașterii 17 decembrie 1892( 17.12.1892 )
Data mortii 16 aprilie 1985( 16.04.1985 ) [1] (92 de ani)
Un loc al morții
Țară
Ocupaţie autor , traducător , violonist
Tată Christian Archibald Herter [d]
Mamă Susan Herter [d]
Soție William Warder Norton și Daniel Crena de Jong

Mary Daws Herter Norton (numele real Margaret , ing.  Margaret Dows Herter Norton , născută Herter , a doua căsătorie cu Mary Crena de Jong , ing.  Mary Crena de longh ; 17 decembrie 1892 , New York  - 16 aprilie 1985 , New York ) - Traducător american, muzician și muzicolog, figura din industria editorială. Fiica medicului Christian Archibald Herter , nepoata artistului Albert Herter , sora artistului Christina Herter Kendall (soția lui William Kendall ).

În 1922 s-a căsătorit cu un tânăr antreprenor, William Warder Norton . În 1923, cuplul, în timpul liber din munca principală a soțului lor, a fondat un mic proiect de editură: prin angajarea unui stenograf, au început să noteze prelegerile susținute la așa-numitul Institut al Poporului - o divizie a  Cooper Union College destinată pentru educație suplimentară pentru adulți , - și tipăriți aceste note în broșuri separate acasă. Ideea a avut atât de mult succes încât a devenit cunoscuta editură WW Norton & Company , în care Mary Norton a jucat un rol proeminent (în special, modelând politica editorială în domeniul cărților de înaltă calitate despre muzică) [4] . Curând, printre autorii noii edituri s-au numărat figuri cheie precum Bertrand Russell și Sigmund Freud . Herter Norton a participat activ (inclusiv ca autor de articole) la publicarea revistei The Musical Quarterly . După moartea lui W. W. Norton în 1945, Mary Norton a distribuit acțiunile editurii care îi trecuseră în rândul angajaților săi, datorită cărora editura se află încă în proprietatea colectivă a colectivului [5] .

Cea mai importantă lucrare a lui Herter Norton a fost traducerea în engleză a lucrărilor lui Rainer Maria Rilke . În traducerile ei, „ Cântarea iubirii și morții de Cornet Christoph Rilke ” (1932), „ Povești despre Domnul Dumnezeu ” (1932), „ Scrisori către un tânăr poet ” (1934), poezii selectate (1938), „ Sonete ” lui Orpheus ” (1942), „ Notele lui Malte Laurids Brigge ” (1949), precum și trei volume de corespondență (1940-1947). În traducerea poemelor lui Rilke, Herter Norton a aderat la strategia de a păstra cât mai mult posibil vocabularul și țesătura figurativă, refuzând ca aceasta să transmită ritm, rima și alte elemente de formă poetică; în ciuda grijii și minuțiozității lucrării cu originalul, aceste traduceri nu puteau pretinde rolul de poezii vii [6] . Printre alte traduceri ale lui Herter Norton se numără A History of Music de Paul Becker (1927, cu Alice Korczak), Four Ages of Music de Walter Viora (1965), Renaissance and Baroque Music (1967) de Friedrich Blume și Classical and Romantic Music. » (1970). Prietenii lui Norton au fost Aaron Copland , Paul Hindemith , Paul Henry Lang [4] .

Herter Norton era, de asemenea, violonist calificat și la mijlocul anilor 1920. a cântat chiar prima vioară în Herter Women's String Quartet (a doua vioară Elfrida Boss-Mestechkin , viola Fern Hobson-Beecher, violoncel Marie Röhmet-Rozanoff ). În 1925 a publicat un manual „Playing in a string quartet” ( ing.  String Quartet Playing: A New Treatise on Chamber Music, its Technic and Interpretation ). În 1934, împreună cu Roy Harris , ea a interpretat un aranjament al lui Johann Sebastian Bach Art of Fugue pentru cvartet de coarde, înregistrat de cvartetul lui Roth [7] .

Fiica familiei Norton, Anne ( ing.  Anne Aston Warder Norton Jones ; 1928-1977) a fost căsătorită cu un asociat al lui Martin Luther King Clarence Jones [8] . Al doilea soț al lui Mary Norton (din 1947) a fost bancherul Daniel Crena de Jong .

Note

  1. Library of Congress Authorities  (engleză) - Library of Congress .
  2. LIBRIS - 2012.
  3. MARY CRENA DE LONG E MOARTE
  4. 1 2 James Gollin. Pianist: O biografie a lui Eugene Istomin. - Xlibris Corporation, 2010. - P. 29.
  5. Istoria WW Norton // Site-ul oficial al WW Norton & Company
  6. Seidler, Ingo (1980). „Oaspetele reticent: o evaluare critică a versiunilor în limba engleză ale lui Rilke” . Revista canadiană de literatură comparată . Preluat la 21 aprilie 2022 .
  7. Beth E. Levy. West of the West: Arthur Farwell, Roy Harris, and the Classicization of California // Lied und populäre Kultur / Song and popular Culture: Musikalische Regionen und Regionalismen in den USA / Musical Regions and Regionalisms in the USA. - Waxmann Verlag, 2022. - P. 81.
  8. Douglas Brinkley . Omul care păstrează secretele regelui // Vanity Fair , aprilie 2006.