Rege șchiop

rege șchiop

Coif de fier, cârjă de lemn,
Regele se întorcea acasă de la război.
Cântau ostașii, înghițind praful,
Și cu ei cânta regele șchiop.

„Regele șchiop”  este un cântec al lui Alexander Dulov bazat pe o poezie a lui Maurice Karem Le retour du roi (literal – „Întoarcerea regelui”), tradus din franceză de Mihail Kudinov [1] . Cântecul există nu numai în rusă, ci și în franceză , germană , esperanto . Piesa a fost inclusă în mod repetat în repertoriul cântăreților pop profesioniști, a fost înregistrată pe un disc [2] .

„The Lame King” a devenit cunoscut pe scară largă în anii 1960, interpretat de Vadim Mulerman . Sub cântecul în patinaj artistic , a fost realizat un cunoscut număr demonstrativ al cuplului sportiv Tamara Moskvina  - Alexei Mishin ; mai târziu, fragmentul său a sunat în a 4-a ediție a „Ei bine, așteaptă un minut!” [3] . Odată cu ea, Mulerman a devenit laureat al Concursului de artiști din 1966 All-Union Variety. La această competiție, a fost nevoit să arunce ultimul vers din cântec (care spune că regele „a pierdut războiul, a pierdut picioarele pline”) și să-l numească „Regele învingător” (editorii au văzut în ultimul vers un indiciu). a conducerii de vârf a țării) [4] .

Note

  1. Regele șchiop . Tatiana și Serghei Nikitin. Preluat la 26 mai 2013. Arhivat din original la 26 mai 2013.
  2. Serghei Orlovski. Ce a mai rămas când bardul pleacă... . bards.ru. Preluat: 4 octombrie 2012.
  3. Svetlana Mazurova . Vadim Mulerman. Patruzeci de ani mai târziu // „Rossiyskaya Gazeta” în Districtul Federal de Nord-Vest. — 21 martie 2011
  4. Interviu cu Mulerman // Express Gazeta. - 5 martie 2004

Link -uri