Evgheni Lvovici Shklyar | |
---|---|
Data nașterii | 20 mai 1893 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 1941 |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | jurnalist , poet |
Yevgeny Lvovich Shklyar ( 20 mai 1893 [1] , Druya , provincia Vilna - 1941 , lângă Kaunas) - poet rus , traducător , jurnalist, critic .
Născut, după cum se arată în autobiografia sa, 20 mai 1893 [2] în familia unui inginer-inventator. Tatăl, Lev Venetsianovich Shklyar (1866-1896), a fost absolvent al Gimnaziului Berdyansk și al Universității Imperiale Harkov, mai târziu a lucrat la Odesa și Ekaterinoslav [3] . Mama - doctor Lyubov (Lyubov-Rachel) Lvovna Shklyar (n. Vilnyanskaya, 1862-1921). Absolvent al gimnaziului din Ekaterinoslav. În 1915-1916 a studiat la Facultatea de Drept a Universității din Varșovia , care a fost evacuată la Rostov-pe-Don în timpul Primului Război Mondial. În 1916 a absolvit școala militară Chuguev și a fost trimis pe frontul caucazian. A fost distins cu Crucea George . În timpul Războiului Civil, a fost în armatele din Petlyura și la sediul corpului 3 de cavalerie al lui Denikin . Tifus transferat [4] .
Și-a făcut debutul în tipar în 1911 la Ekaterinoslav .
Din noiembrie 1921 a trăit și a lucrat la Kaunas .
A fost angajat al ziarului „Echo”, editat de A. S. Bukhov , corespondent al ziarul „ Azi ” din Riga. În 1924 - 1925 a lucrat la ziarul de la Riga „Gândirea Narodnaya” și revista săptămânală „Ogonyok”, a colaborat la ziarele rusești din Estonia , la ziarul săptămânal parizian „ Rassvet ” editat de V. E. Zhabotinsky și alte periodice. În 1926-1927 a locuit la Paris . Din 1928 a locuit permanent în Kaunas, călătorind la Riga și Tallinn pentru afaceri .
S-a angajat în traduceri din lituaniană în rusă, a început să scrie în lituaniană, dorind să devină scriitor lituanian [5] .
Editor și redactor de ziare:
Redactor al revistei „ Almanahul Baltic ” ( 1923 - 1924 ; 1928 - 1937 , intermitent).
El a murit, potrivit unor informații, într-un lagăr de concentrare nazist de lângă Kaunas. Potrivit altor surse, la sfârșitul anilor 1930 s-a îmbolnăvit de cancer, a suferit mai multe operații la Riga și a murit în primăvara anului 1941 la Kaunas [6] .
A tradus Cântecul național de Vincas Kudirka , poezii de Kazys Binkis , Pranas Budvytis , Petras Vaiciunas , Liudas Gyra , Motejus Gustaitis , Maironis , Vytautas Sirios-Gyra și mulți alți poeți lituanieni, câteva texte în proză.