Exotism

Exotismul este un împrumut  străin care denotă un obiect sau un fenomen din viața altui popor. Spre deosebire de alte barbarii , din cauza asocierii etnice persistente, exotismele, cu rare excepții, nu sunt pe deplin asimilate și rămân de obicei la periferia vocabularului limbii . În același timp, astfel de cuvinte se pot schimba adesea pentru a se potrivi cu normele unei noi limbi sau pot fi distorsionate, mai ales dacă au venit printr-o a treia limbă, cum ar fi sushi sau benzi desenate . Aproape de exotisme sunt localismele, dialectismele și etnografismele care descriu realitățile de viață ale unui grup subetnic ca parte a unui popor mai mare (de exemplu, secuii (székely ) și chango (oamenii) ca parte a poporului maghiar ). Culinaria și muzica se disting în special prin vocabularul lor exotic (conceptele de baursak , salsa , taco , tam-tam , merengue etc.)

Lexicologia

Exotismele sunt în principiu traducibile , în cazuri extreme pot fi traduse descriptiv, adică folosind expresii (de exemplu , păpușa de cuibărit engleză  pentru a descrie conceptul rusesc de " matryoshka "). Cu toate acestea, din cauza lipsei unui echivalent exact, concizia și originalitatea lor se pierd în traducere , așa că exotismele sunt adesea împrumutate în întregime. Intrând în limba literară , în cea mai mare parte ei rămân încă la periferia vocabularului, în rezerva lui pasivă. În modă vin și pleacă și exotismele . În mass- media modernă tipărită și electronică , inclusiv în cele în limba rusă, apare adesea problema abuzului de vocabular exotic. Datorită cinematografiei , unele concepte exotice s-au răspândit destul de larg și sunt adesea folosite într-un sens ironic, figurat ( shaurma , hara-kiri , samurai , tomahawk , machete , iurtă , wigwam , chum , harem etc.), care au de fapt transformat în internaţionalisme .

Vezi și