Ermez | |
---|---|
erz. Ermez | |
Gen | poem |
Autor | Iakov Kuldurkaev |
Limba originală | Erzya |
Data primei publicări | 1935 |
„Ermez” (numele original - „Ermezdy Kotova”) - un poem epic (sau un poem de basm) al poetului și scriitorului Yakov Kuldurkaev , dedicat trecutului poporului Erzya [1] . Scris într-o formă de basm-romantică. Narativ aproape de poemul lui Pușkin „ Ruslan și Lyudmila ”, iar în complot - de tragedia lui Shakespeare „ Romeo și Julieta ”.
Ideea principală a autorului a fost de a-i arăta pe Erzya și Moksha ca grupuri etnice distincte cu rădăcini istorice deosebite și modalități speciale de dezvoltare, inclusiv prin prisma contradicțiilor apărute uneori între popoare [2] .
Yakov Kuldurkaev a început să lucreze la poem la începutul anilor 1920. Primele capitole au fost publicate la 28 octombrie 1928 în ziarul " Yakstere teshte " ( rusă : " Steaua roșie " ) cu sprijinul lui Fiodor Cesnokov , Piotr Glukhov și Arthur Moreau [3] .
Poezia a fost publicată integral abia în 1935, însă, datorită faptului că în 1938 scriitorul a fost reprimat și proclamat „ dușman al poporului ”, publicațiile despre poezie au fost ulterior retrase din aproape toate bibliotecile URSS și nu au fost publicate. pentru mult timp. Abia după reabilitarea scriitorului, fragmente din poezie au început să apară din nou pe paginile ziarelor (" Syatko ", "Moksha", etc.) și au fost traduse și în alte limbi. În special, prima traducere cu drepturi depline în rusă a fost realizată de poetul Serghei Podelkov în 1976 [4] . În plus, lucrarea a fost publicată și în traducere în limba Moksha [5] .
După 1988, editura de carte din Mordovia a publicat o întreagă colecție a scriitorului „ Kezren pingede, Erzyan raskede ”, în care prima lucrare a fost poemul „Ermez” [6] .
În 2019, ca parte a sărbătoririi celei de-a 125-a aniversări a scriitorului, Fundația Mordovian Rutsya a luat inițiativa de a publica poemul ca o carte separată în două limbi simultan - Erzya și rusă. În 2020, a fost prezentat la Sankt Petersburg și Saransk [7] .
Evenimentele au loc în secolul al XIII-lea. Un războinic Erzya pe nume Ermez se îndrăgostește de prințesa Moksha Kotova, al cărei tată, trădătoarea Pureisha, stabilește mai întâi sarcini dificile pentru cavaler, apoi, realizând că face față sarcinilor, încearcă să-l înșele. Cu toate acestea, Ermez o răpește pe Kotova, după care prințul înfuriat își cheamă vecinii în ajutor. În războiul care a urmat, Ermez moare tragic, iar după el, iubitul său [8] .
Din punct de vedere compozițional, poezia este împărțită în mai multe părți. Începe cu subtitlul „Yovks kezeren pingede” ( rusă: „Povestea vremurilor vechi” ).
Componenta de basm care stă la baza operei este strâns împletită cu cea istorică (prinții Purgas și Pureisha sunt figuri istorice reale).
Limbajul operei este colocvial, saturat cu elemente de artă populară orală.
Potrivit inteligenței mordoviane, este considerată una dintre cele mai izbitoare lucrări ale literaturii Erzya. În special, poetul Erzya Arthur Moreau a vorbit despre acest poem în felul următor [3] :
În anii treizeci, a fost creat poemul strălucit „Ermez” de Ya. Ya. Kuldurkaev, care din punct de vedere al semnificației pentru poporul mordovian poate fi comparat doar cu „Povestea campaniei lui Igor” pentru poporul rus. Acest poem a devenit vârful strălucitor al poeziei mordoviane și al întregii literaturi și servește ca o mare contribuție la vistieria poeziei mondiale...
După cum a remarcat A. G. Borisov, „această lucrare este cu adevărat un model de înaltă cultură poetică. Autorul a reușit să depășească împrumuturile directe, imitarea folclorului și să realizeze înțelegerea creativă a materialului popular-poetic” [9] .